Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het rentestelsel van het type "vaste prestaties" voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001, van toepassing is "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het rentestelsel van het type "vaste prestaties" voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 met betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001, van toepassing is Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux pensions complémentaires en régime de rente de type "prestations définies" pour les membres du personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december collective de travail du 1er décembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het relative aux pensions complémentaires en régime de rente de type
rentestelsel van het type "vaste prestaties" voor de personeelsleden "prestations définies" pour les membres du personnel auxquels
op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 met s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004
betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001, van d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 (1)
toepassing is (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2016, travail du 1er décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende de aanvullende pensioenen in het relative aux pensions complémentaires en régime de rente de type
rentestelsel van het type "vaste prestaties" voor de personeelsleden "prestations définies" pour les membres du personnel auxquels
op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 met s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004
betrekking tot de waarborg van rechten van de werknemers van de relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001, van d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001.
toepassing is.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2016 Convention collective de travail du 1er décembre 2016
Aanvullende pensioenen in het rentestelsel van het type "vaste Pensions complémentaires en régime de rente de type "prestations
prestaties" voor de personeelsleden op wie de collectieve définies" pour les membres du personnel auxquels s'applique la
arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 met betrekking tot de waarborg convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la
van rechten van de werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité
in dienst op 31 december 2001, van toepassing is (Overeenkomst électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 (Convention
geregistreerd op 22 december 2016 onder het nummer 136790/CO/326) enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro 136790/CO/326)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail est d'application

werkgevers van het Paritair Comité voor het gas- en aux employeurs de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf en op hun werknemers op wie de collectieve l'électricité et à leurs travailleurs à qui s'applique la convention
arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van toepassing is, gesloten in collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein de la
het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
betreffende de waarborg van rechten van de werknemers van de relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 december 2001 en die d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 et qui
genieten van een aanvullend pensioenstelsel in rente (genaamd "regime bénéficient du régime de pension complémentaire en rente (dite "régime
B"), in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart B"), en application de la convention collective de travail du 2 mars
1989 betreffende de verlening van aanvullende inkomsten van ouderdom, 1989 concernant l'octroi de compléments de ressources de retraite,
invaliditeit en overleving in de bedrijfstak gas en elektriciteit, d'invalidité et de survie dans l'industrie du gaz et de l'électricité,
evenals hun begunstigden. ainsi que leurs ayants droit.
HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities CHAPITRE II. - Notions et définitions

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt verstaan onder "werknemer" : de werknemer/gepensioneerde travail, on entend par "travailleur" : le travailleur/travailleur
werknemer die : pensionné qui :
- of, aangeworven werd vóór 1 januari 2002 bij : - ou, a été engagé avant le 1er janvier 2002 auprès :
- bedrijven ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité - des entreprises ressortissant à la compétence de la Commission
voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004;
- bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité - des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission
voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des
genoemde bedrijven; entreprises citées ci-devant;
- bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité - des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission
voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel hebben
overgenomen, op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base
van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985,
waarborg van rechten van de werknemers in geval van verandering van conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien
werkgever wegens een conventionele transfer van onderneming en die de des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait
rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des
overname van het actief na faillissement of gerechtelijke concordaat travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou
door afstand van het actief; concordat judicaire par abandon d'actif, ont repris du personnel;
- of, aangeworven werd met een contract van onbepaalde duur vóór 1 - ou, a été engagé sous contrat de travail à durée indéterminée avant
september 2006 in de intercommunale Sibelga en getransfereerd op 1 le 1er septembre 2006 dans l'intercommunale Sibelga et transféré au 1er
september 2006 of later naar de firma Brussels Network Operations. septembre 2006 ou ultérieurement auprès de l'entreprise Brussels
Network Operations.
"onderneming" : de juridische entiteit. "entreprise" : l'entité juridique.
"inrichter" : de vereniging zonder winstoogmerk met als naam het "organisateur" : l'association sans but lucratif ayant pour
"Fonds voor Aanvullende Vergoedingen", afgekort FAV, waarvan de dénomination le "Fonds pour allocations complémentaires", en abrégé
sociale zetel zich bevindt te Ravensteingalerij 3, 1000 Brussel en FAC, dont le siège social est situé Galerie Ravenstein 3 à 1000
waarvan de statuten werden uitgewerkt en neergelegd op 13 oktober 1997 Bruxelles et dont les statuts ont été élaborés et déposés le 13
(Belgisch Staatsblad van 29 januari 1998). octobre 1997 (Moniteur belge du 29 janvier 1998).
"pensioeninstelling" : de instelling tot financiering van de "organisme de pension": l'organisme de financement des pensions
pensioenen ELGABEL waarvan de sociale zetel zich bevindt te Simon ELGABEL dont le siège social est situé boulevard Simon Bolivar 34 à
Bolivarlaan 34, 1000 Brussel. 1000 Bruxelles.
"collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004" : de collectieve "convention collective de travail du 2 décembre 2004" : la convention
arbeidsovereenkomst van 2 december 2004, afgesloten in het Paritair collective de travail du 2 décembre 2004, conclue au sein de la
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de waarborg Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
van rechten van de werknemers van de bedrijfstak gas en elektriciteit relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
in dienst op 31 december 2001 (overeenkomst geregistreerd op 4 april d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001
2005 onder het nummer 74368/CO/326). (convention enregistrée le 4 avril 2005 sous le numéro 74368/CO/326).
"Statuut Pensioenen" : de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart "Statut Pensions" : la convention collective de travail du 2 mars 1989
1989 betreffende de verlening van aanvullende inkomsten voor ouderdom, concernant l'octroi de compléments de ressources de retraite,
invaliditeit en overleving in de bedrijfstak gas en elektriciteit en d'invalidité et de survie dans l'industrie du gaz et de l'électricité
die de bepalingen van kracht ter zake coördineert (opgezegd en opnieuw qui coordonnait toutes les dispositions en vigueur en ces matières
gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december (dénoncée et de nouveau garantie par la convention collective de
2004 (supra)). travail du 2 décembre 2004 (supra)).
HOOFDSTUK III. - Voorwerp CHAPITRE III. - Objet

Art. 5.§ 1. De ondernemingen vallend onder het toepassingsgebied van

Art. 5.§ 1er. Les entreprises relevant du champ d'application de la

deze collectieve arbeidsovereenkomst genieten van een vrijstelling om présente convention collective de travail bénéficient d'une dispense
bepaalde verplichtingen voorzien door het "Statuut Pensioenen" te d'externaliser et de financer certains engagements prévus par le
externaliseren en te financieren conform de wet van 27 oktober 2007 "Statut Pensions" conformément à la loi du 27 octobre 2007 relative au
betreffende het toezicht op de instellingen voor contrôle des institutions de retraite professionnelle.
bedrijfspensioenvoorzieningen.
De last van de financiering van deze verplichtingen, te weten de La charge du financement de ces engagements, à savoir des compléments
aanvullende inkomsten voor ouderdom, invaliditeit en overleven wordt de ressources de retraite, d'invalidité et de survie est prise en
ten laste genomen door de ondernemingen op dezelfde wijze als de charge par les entreprises au même titre que les rémunérations.
lonen. § 2. De door deze overeenkomst geviseerde verplichtingen zijn de § 2. Les engagements visés par la présente convention sont les
volgende : suivants :
- de pensioenrentes "regime B" gestort aan de werknemers die de dienst - les rentes de retraite "régime B" versées aux travailleurs qui ont
verlaten hebben of gepensioneerd zijn vóór 1 januari 2007 evenals de quitté le service ou ont été pensionnés avant le 1er janvier 2007
bestaande en toekomstige overlevings- en/of wezenrentes gestort aan ainsi que les rentes existantes et futures de survie et/ou d'orphelin
hun rechthebbenden in geval van overlijden van deze werknemers; versées à leurs ayants droit en cas de décès de ces travailleurs;
- de pensioenrentes "regime B" betreffende de loopbaan vóór 1 januari - les rentes de retraite "régime B" relatives à la carrière d'avant le
2007 gestort aan de werknemers die in dienst waren op die datum 1er janvier 2007 versées aux travailleurs qui étaient en activité à
evenals de bestaande en toekomstige overlevings- en/of wezenrentes cette date ainsi que les rentes existantes et futures de survie et/ou
gestort aan hun rechthebbenden in geval van overlijden van deze d'orphelin versées à leurs ayants droit en cas de décès de ces
werknemers; travailleurs;
- de pensioenverplichtingen "regime B" betreffende de loopbaan vóór 1 - les engagements de retraite "régime B" relatifs à la carrière
januari 2007 van de werknemers die nog in dienst zijn op de datum van d'avant le 1er janvier 2007 des travailleurs qui sont toujours en
ondertekening van deze overeenkomst met inbegrip van de eventuele activité à la date de la signature de la présente convention en ce
toekomstige overlevings- en/of wezenrentes in geval van overlijden van compris les rentes éventuelles futures de survie et/ou d'orphelin en
deze werknemers. cas de décès de ces travailleurs.

Art. 6.Deze overeenkomst heeft als voorwerp toe te laten aan de

Art. 6.La présente convention collective de travail a pour objet de

ondernemingen af te zien van de vrijstelling en de uitvoering van de permettre aux entreprises de renoncer à la dispense et d'externaliser
verplichtingen vermeld in artikel 3, § 2 van deze overeenkomst te l'exécution des engagements repris à l'article 3, § 2 de la présente
externaliseren bij de pensioeninstelling vermeld in artikel 5 van deze convention à l'organisme de pension mentionné à l'article 5 de la
collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK IV. - Financiering CHAPITRE IV. - Financement

Art. 7.De pensioeninstelling waaraan de uitvoering van de van de

Art. 7.L'organisme de pension auquel est confiée l'exécution des

hierboven vermelde verplichtingen wordt toevertrouwd is het "OFP ELGABEL". engagements visés ci-dessus est "l'OFP ELGABEL".

Art. 8.De pensioeninrichter is het "Fonds voor Aanvullende

Art. 8.L'organisateur du régime de pension est le "Fonds pour

Vergoedingen". allocations complémentaires".

Art. 9.De ondernemingen die ervoor kiezen om de verplichtingen te

Art. 9.Les entreprises qui optent pour l'externalisation et le

externaliseren en te financieren bij de pensioeninstelling, melden dit financement des engagements auprès de l'organisme de pension, le
aan de inrichter en informeren daarna de pensioeninstelling bij signifient à l'organisateur et informent ensuite l'organisme de
aangetekend schrijven. Zij bepalen met deze laatste de modaliteiten pension par lettres recommandées. Elles déterminent avec ce dernier
met betrekking tot deze keuze. les modalités relatives à cette option.

Art. 10.De bepaling van de verplichtingen hernomen in het "Statuut

Art. 10.La détermination des engagements repris dans le "Statut

Pensioenen", verbeterd door de "dekking overlijden alle oorzaken" en Pensions" amélioré par la "couverture décès toute cause" et par
de éénzijdige verbintenis van de werkgevers, aangegaan in het paritair l'engagement unilatéral des employeurs, pris en commission paritaire
comité van 29 november 2007 houdende de verhoging met 0,80 pct. van de du 29 novembre 2007 visant à augmenter les rentes des travailleurs
renten van werknemers die op pensioen vertrekken na 1 januari 2008 partant à la retraite après le 1er janvier 2008 de 0,80 p.c., les
worden bepaald tussen de pensioeninstelling en de onderneming(en) in règles de gestion et de financement sont fixées entre l'organisme de
een pensioenreglement. pension et les entreprises dans un règlement de pension.

Art. 11.Het feit van de externalisatie wijzigt in niets de rechten

Art. 11.Le fait de l'externalisation ne modifie en rien les droits

van de werknemers en evenmin de verplichtingen van de ondernemingen om des travailleurs ni les obligations des entreprises à respecter
het engagement tot betaling van de rentes zoals bepaald in het l'engagement du paiement des rentes tel que défini dans le "Statut
"Statuut Pensioenen" te respecteren. Pensions".
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 12.Cette convention collective de travail est conclue pour une

onbepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 december 2016. durée indéterminée et produit ses effets le 1er décembre 2016.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en
opgezegd, door elk van de partijen, middels een opzeggingstermijn van tout ou partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un délai
6 maanden, per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au président de
Paritair Comité van het gas- en elektriciteitsbedrijf. la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité.

Art. 13.De opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst en/of

Art. 13.La dénonciation de la présente convention collective de

het bereiken van de vervaldatum (31 december 2041 voor de collectieve travail et/ou l'atteinte de la date d'échéance (31 décembre 2041 de la
arbeidsovereenkomst van bepaalde duur van 2 december 2004) doet geen convention collective de travail à durée déterminée du 2 décembre
afbreuk aan de rechten van de begunstigden van rentes die op dat 2004) ne porte pas atteinte aux droits des bénéficiaires de rentes en
moment lopen. cours à ce moment.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^