Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2015-2016 voor de vaklui "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2015-2016 voor de vaklui Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2016, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2015-2016 pour les gens de métier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2016, collective de travail du 29 avril 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2015-2016
sociaal akkoord 2015-2016 voor de vaklui (1) pour les gens de métier (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des ports;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2016, travail du 29 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2015-2016
sociaal akkoord 2015-2016 voor de vaklui. pour les gens de métier.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het havenbedrijf Commission paritaire des ports
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2016 Convention collective de travail du 29 avril 2016
Sociaal akkoord 2015-2016 voor de vaklui Accord social 2015-2016 pour les gens de métier
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 juillet 2016 sous le numéro
134058/CO/301) 134058/CO/301)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports ainsi
Comité voor het havenbedrijf en op de vaklui die zij tewerkstellen. qu'aux gens de métier qu'ils occupent.
Koopkracht Pouvoir d'achat

Art. 2.a) Niet-recurrente premie

Art. 2.a) Prime non récurrente

De in 2016 toegekende nettokoopkrachtverhoging blijft van toepassing L'augmentation nette de pouvoir d'achat octroyée en 2016 reste
na 2016. De sociale partners zullen de wijze waarop dit wordt ingevuld d'application après 2016. Les partenaires sociaux discuteront de la
nog bespreken. manière de la concrétiser.
b) Werkloosheidstoeslag b) Indemnité de chômage
Indien de aanwezigheidsvergoeding waarop de vaklui recht hebben minder Si l'indemnité de présence à laquelle les gens de métier ont droit est
bedraagt dan 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid, hebben zij recht inférieure à 2 EUR par jour de chômage temporaire, ils ont droit à une
op een werkloosheidstoeslag. Het totaal bedrag van deze indemnité de chômage. Le montant total de cette indemnité de présence
aanwezigheidsvergoeding en werkloosheidstoeslag bedraagt minimum 2 EUR. et de l'indemnité de chômage est de minimum 2 EUR.
De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair Les modalités d'application concrètes seront fixées par
subcomité. sous-commission paritaire.
c) Loon - indexbinding c) Salaire - indexation
Het basisloon blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld Le salaire de base reste lié à la moyenne arithmétique de l'indice des
indexcijfer der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de collectieve prix à la consommation, comme défini dans la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 23 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité travail du 23 juin 2014, conclue en Commission paritaire des ports,
voor het havenbedrijf, betreffende de koppeling van het basisloon aan
het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend relative à la liaison du salaire de base à l'indice des prix à la
verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015, bekendgemaakt in consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 avril 2015,
het Belgisch Staatsblad van 7 mei 2015. publié au Moniteur belge du 7 mai 2015.
Syndicale premie Prime syndicale

Art. 3.De bijdrage voor de financiering van de syndicale premie wordt

Art. 3.La cotisation pour le financement de la prime syndicale est

voor 2015 en 2016 vastgesteld op 1,25 EUR per taak en gelijkgestelde dag. fixée, pour 2015 et 2016, à 1,25 EUR par tâche et jour assimilé.
Eindeloopbaan Fin de carrière

Art. 4.Het stelsel van de "verminderd arbeidsgeschikten (VA) vanaf 58

Art. 4.Le régime de "capacité de travail réduite (VA) à partir de 58

jaar" blijft behouden tot 31 maart 2017. ans" est maintenu jusqu'au 31 mars 2017.
Mobiliteit Mobilité

Art. 5.Zowel de tegemoetkoming in de abonnementskosten voor het

Art. 5.Tant l'intervention dans les frais d'abonnements de transports

openbaar vervoer als in de verplaatsingskosten te betalen aan en commun que dans les frais de déplacement à payer aux travailleurs
werknemers die een privé-vervoermiddel gebruiken en geen sociaal qui utilisent un moyen de transport privé et ne bénéficient pas d'un
abonnement genieten, blijven behouden. abonnement social, restent maintenues.
De regeling voor de betaling van de fietsvergoeding blijft behouden. Le régime de paiement de l'indemnité-vélo est maintenu.
Anciënniteitsvakantie Congé d'ancienneté

Art. 6.Les gens de métier qui, dans l'exercice de vacances dans

Art. 6.De vaklui die in het vakantiedienstjaar waarin zij 58 jaar

lequel ils atteignent l'âge de 58 ans, n'introduisent pas de demande
worden geen aanvraag indienen om op "VA" te gaan, krijgen voor het
overeenkomstige vakantiejaar 2 extra anciënniteitsvakantiedagen. de "VA", reçoivent 2 jours de congé d'ancienneté supplémentaires pour
Daarna krijgen zij per vakantiedienstjaar dat zij hun "VA" hebben l'année de vacances correspondante. De plus, ils reçoivent, par
uitgesteld 1 bijkomende anciënniteitsvakantiedag in het exercice de vacances où ils ont reporté leur "VA", 1 jour de congé
overeenkomstige vakantiejaar. d'ancienneté supplémentaire pour l'année de vacances correspondante.
De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair Les modalités d'application concrètes seront fixées par
subcomité en dit tot 31 december 2017. sous-commission paritaire et, ce, jusqu'au 31 décembre 2017.
Walking time Walking time

Art. 7.De walking time blijft behouden op het huidig niveau.

Art. 7.Le walking time est maintenu à son niveau actuel.

Opleidingsinspanningen Efforts de formation

Art. 8.De werkgevers engageren zich om de opleidingsinspanningen te

Art. 8.Les employeurs s'engagent à maintenir les efforts de formation

behouden op 1,90 pct. van de loonmassa via een bijdrage op de lonen of à 1,90 p.c. de la masse salariale, par le biais d'une cotisation sur
via een gelijkwaardige inspanning. les salaires ou d'un effort équivalent.
Pro memorie Pour mémoire

Art. 9.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

Art. 9.Toutes les conventions collectives de travail en cours

betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd relatives aux conditions de travail et de rémunération qui ne sont pas
blijven onverkort van toepassing. dénoncées, restent pleinement applicables.
Sociale vrede Paix sociale

Art. 10.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de

Art. 10.Excepté pour d'éventuelles matières techniques, les

ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode organisations signataires et leurs membres ne poseront aucune nouvelle
van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de revendication pour la durée d'application de la présennte convention
bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en collective de travail ni au niveau du secteur, ni au niveau des
waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de Belgische havens. entreprises et garantiront le maintien de la paix sociale dans les ports belges.
De syndicale premie wordt slechts aan het "gemeenschappelijk La prime syndicale n'est payée au "front commun syndical" de chaque
vakbondsfront" van iedere haven uitbetaald, indien de sociale vrede in port, que si la paix sociale dans ce port est pleinement respectée par
die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd. les travailleurs.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juni 2016, tenzij anders bepaald. Zij treedt buiten effets à compter du 1er juin 2016, sauf disposition contraire. Elle
werking op 1 april 2017, tenzij anders vermeld. Elk van de demeure en vigueur jusqu'au 1er avril 2017, sauf disposition
ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits het betekenen bij een ter contraire. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant
post aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van 3 maanden aan un délai de préavis de 3 mois, notifié par courrier recommandé à la
de voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf. poste, adressé au président de la Commission paritaire des ports.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^