Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende Commission paritaire des entreprises de garage, relative au droit au
het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering (1) crédit-temps et à une diminution de carrière (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende Commission paritaire des entreprises de garage, relative au droit au
het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering. crédit-temps et à une diminution de carrière.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Convention collective de travail du 9 octobre 2015
Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering Droit au crédit-temps et à une diminution de carrière
(Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro
131193/CO/112) 131193/CO/112)
In uitvoering van artikel 15 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 En exécution de l'article 15 de l'accord national 2015-2016 du 9
oktober 2015. octobre 2015.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
het Paritair Comité voor het garagebedrijf. Commission paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in uitvoering van : conformément à et en exécution :
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot - des dispositions de la convention collective de travail n° 103 du 27
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant
landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de
25 augustus 2012 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012
augustus 2012; et publiée au Moniteur belge le 31 août 2012;
- hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de - du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001). de l'emploi et de la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001).
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif

Art. 3.§ 1. Conform de bepalingen van artikel 4, § l, 3° van de

Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, 3°

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de duur van het recht op de la convention collective de travail n° 103 la durée du droit au
voltijds tijdskrediet of de halftijdse loopbaanvermindering op 24 maanden gebracht. crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps est portée à 24 mois.
§ 2. De onderneming kan bij collectieve arbeidsovereenkomst de duur § 2. L'entreprise peut porter via convention collective de travail la
van voormelde rechten op tijdskrediet uitbreiden tot 36 maanden. durée du droit au crédit-temps susmentionnée à 36 mois.
HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5de loopbaanvermindering CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5ème

Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de

Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes
ploegen of in cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering. ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème.
§ 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op § 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à
loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant
rekening houdend met de volgende voorwaarden : compte des conditions suivantes :
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. - l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être
Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; des systèmes d'équipes doit être garantie;
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen - la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de
worden. jours entiers.
§ 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een § 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise.
HOOFDSTUK V. - Landingsbaan CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière

Art. 5.§ 1. Vanaf 1 maart 2014 kunnen de arbeiders die de leeftijd

van ten minste 50 jaar hebben bereikt hun arbeidsprestaties

Art. 5.§ 1er. A partir du 1er mars 2014, les ouvriers âgés de 50 ans

au moins peuvent diminuer leurs prestations d'un jour ou de deux
verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week als : demi-jours par semaine pour autant qu'ils aient :
- zij voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar - une carrière professionnelle de minimum 28 ans;
hebben doorlopen;
- zij hiervan ten minste 5 jaar anciënniteit in de onderneming hebben. - minimum 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise.
Verdere modaliteiten van uitoefening van dit recht kunnen worden Les autres modalités pour l'exercice de ce droit peuvent être fixées
vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. dans une convention collective de travail au niveau de l'entreprise.
§ 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van § 2. En exécution de la convention collective de travail n° 118 du
de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, wordt de leeftijd op 55 Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge auquel les
jaar gebracht voor de periode 2015-2016 voor arbeiders die hun ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème ou d'un
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of tot een halftijdse
betrekking in het kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de
carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période
een zwaar beroep. 2015-2016.
§ 3. Verdere modaliteiten van uitoefening van de rechten zoals § 3. Les autres modalités pour l'exercice des droits visés au § 1er et
hierboven omschrijven in § 1 en § 2 kunnen worden vastgelegd bij § 2 ci-dessus peuvent être fixées dans une convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. travail au niveau de l'entreprise.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 6.In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve

Art. 6.En application du chapitre VI de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft travail n° 103 relative aux mesures transitoires, l'article 3 de la
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de
geregistreerd op 28 augustus 2007 onder het nummer 84589/CO/112 en la Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 28
algemeen verbindend verklaard op 10 maart 2008 (Belgisch Staatsblad août 2007 sous le numéro 84589/CO/112 et rendue obligatoire par arrêté
van 10 juni 2008), gesloten in het Paritair Comité voor het royal le 10 mars 2008 (Moniteur belge du 10 juin 2008), reste
garagebedrijf, onverminderd van toepassing. entièrement d'application.
HOOFDSTUK VII. - Organisatieregels CHAPITRE VII. - Règles d'organisation

Art. 7.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve

Art. 7.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au
tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 werknemers. crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 11 travailleurs.
§ 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht § 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même
wensen gebruik te maken, moeten op ondernemingsvlak hieromtrent temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in afdeling 4 van l'entreprise, comme prévu à la section 4 de la convention collective
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. de travail n° 103.
§ 3. Arbeiders van 50 jaar en meer die gebruik maken van het recht op § 3. Les ouvriers âgés de 50 ans ou plus qui utilisent leur droit au
tijdskrediet of loopbaanvermindering, mogen niet worden meegeteld voor crédit-temps ou à la diminution de carrière, ne peuvent être inclus
de berekening van de sectorale drempel van 5 pct.. dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c..
Dit houdt in dat de sectorale drempel van 5 pct. berekend wordt op het Cela implique que le seuil sectoriel de 5 p.c. est calculé sur le
totaal aantal werknemers binnen de onderneming en dat los van dit nombre total de travailleurs dans l'entreprise et ce indépendamment du
percentage arbeiders van 50 jaar en meer gebruik kunnen maken van het pourcentage d'ouvriers âgés de 50 ans ou plus utilisant leur droit au
recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering. crédit-temps ou à la diminution de carrière
§ 4. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve § 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente
arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus
dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une
collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten. convention collective de travail doit être conclue au niveau de
§ 5. In ondernemingen met minder dan 11 werknemers zijn de formules l'entreprise. § 5. Dans les entreprises de moins de 11 travailleurs, le
van tijdskrediet, 1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen
voor de +50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les
werkgever en de arbeider. réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant
qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur.
HOOFDSTUK VIII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking CHAPITRE VIII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière

Art. 8.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

Art. 8.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

: carrière, à savoir :
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un
zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans
besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998),
1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22
Staatsblad van 22 oktober 2012); octobre 2012);
- recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de
opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant
het koninklijk besluit van 15 juli 2005; l'arrêté royal du 15 juillet 2005;
- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge
Staatsblad van 5 mei 1995), du 5 mai 1995),
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent
volledig buiten het hierboven vermelde recht. ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant.
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 pct. être prises en compte pour le calcul des 5 p.c.
HOOFDSTUK IX CHAPITRE IX
Overgang naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Passage vers un régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 9.Bij overgang naar het stelsel van werkloosheid met

Art. 9.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément

bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire d'un
vergoeding bij stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la
op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont
de vermindering van zijn prestaties genoot. bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations.
HOOFDSTUK X. - Behoud anciënniteit CHAPITRE X. - Maintien de l'ancienneté

Art. 10.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de

Art. 10.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des

arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de
en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des
vermindering van prestaties behouden. prestations, sont maintenues.
HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen CHAPITRE XI. - Dispositions finales

Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la

hierboven, deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de présente convention collective de travail remplace la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 (122114/CO/112) collective de travail du 29 avril 2014 (122114/CO/112) relative au
betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering, droit au crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, algemeen de la Commission paritaire des entreprises de garage, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 8 januari 2015 en obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2015 et publiée au Moniteur
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 13 februari 2015. belge du 13 février 2015.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un
een opzegging van zes maanden, betekend met een ter post aangetekende préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de
garagebedrijf. garage.
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2017. Ce préavis entre en application au plus tôt le 1er janvier 2017.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^