Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, | collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à | |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 | 60 ans dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos |
jaar in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten | travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 | 60 ans dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos. |
jaar in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 | Convention collective de travail du 23 juin 2015 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 |
jaar in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen | ans dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 juillet 2015 sous le numéro |
127805/CO/133) | 127805/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die sigaren en | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises fabriquant |
cigarillo's vervaardigen en die onder het Paritair Comité voor het | principalement des cigares et cigarillos et qui ressortissent de la |
tabaksbedrijf ressorteren. | Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
§ 2. Onder "arbeiders" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeiders. HOOFDSTUK II. - Ontslag | CHAPITRE II. - Licenciement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 | exécution de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre |
december 2014 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014) tot wijziging | 2014 (Moniteur belge du 31 décembre 2014) modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader : | dans le cadre : |
- van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | - de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
werknemers, indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Art. 3.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
Art. 3.§ 1er. L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 wordt toegekend aan de | la convention collective de travail n° 17 est octroyée aux ouvriers |
arbeiders die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende | licenciés pour une raison autre que le motif grave et qui satisfont |
redenen en die voldoen aan de hierna vermelde voorwaarden : | aux conditions mentionnées ci-après : |
- ze bereiken de leeftijd van minstens 60 jaar uiterlijk op het einde | - ils atteignent au moins l'âge de 60 ans au plus tard à la fin du |
van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsperiode van deze | contrat de travail et durant la période de validité de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst; | convention collective de travail; |
- ze zijn ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve | - ils sont licenciés durant la durée de validité de la convention |
arbeidsovereenkomst; | collective de travail; |
- ze bewijzen op het einde van hun arbeidsovereenkomst het | - ils justifient, à la fin du contrat de travail, la condition de |
beroepsverleden bepaald in de wettelijke teksten ter zake : | carrière professionnelle prévue par les textes légaux : |
Voor de periode tussen 1 januari 2015 en 31 december 2015 : | Pour la période entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2015 : |
- 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders; | - 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers; |
- 31 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters. | - 31 ans en tant que salariée pour les ouvrières. |
Voor de periode tussen 1 januari 2016 en 31 december 2016 : | Pour la période entre le 1er janvier 2016 et le 31 décembre 2016 : |
- 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders; | - 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers; |
- 32 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters. | - 32 ans en tant que salariée pour les ouvrières. |
Voor de periode tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017 : | Pour la période entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2017 : |
- 40 jaar als loontrekkende voor de arbeiders; | - 40 ans en tant que salarié pour les ouvriers; |
- 33 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters. | - 33 ans en tant que salariée pour les ouvrières. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire |
Art. 4.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen |
Art. 4.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. | sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut. |
§ 2. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht van de | |
werknemers van 55 jaar of ouder op een vermindering van de prestaties | § 2. Pour les ouvriers qui font usage du droit des travailleurs de 55 |
zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | ans ou plus à une réduction des prestations tel que prévu à l'article |
nr. 103, zal de aanvullende vergoeding van het stelsel van | 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, l'indemnité |
werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een | complémentaire du régime de chômage avec complément d'entreprise sera |
voltijdse arbeidsprestatie, wanneer ze overstappen van de verminderde | calculée sur la base d'une prestation à temps plein lorsqu'ils passent |
prestaties naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de la réduction des prestations au régime de chômage avec complément |
De werknemers van 50 jaar en ouder die gebruik hebben gemaakt van het | d'entreprise. Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui font usage du droit à une |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | réduction des prestations de travail comme prévu dans l'article 9, § 1er |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, blijven verder | de la convention collective de travail n° 77bis, continuent à |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | bénéficier de l'application du présent paragraphe. |
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter | § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont |
HOOFDSTUK IV. - Collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak | d'application. CHAPITRE IV. - Convention collective de travail au niveau de l'entreprise |
Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op |
Art. 5.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de |
ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de | l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que |
voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven | celles fixées dans la présente convention collective de travail, |
van kracht. | restent applicables. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur | CHAPITRE V. - Validité - Durée |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december | ses effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 |
2017. | décembre 2017. |
§ 2. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | § 2. Elle remplace la convention collective de travail du 16 décembre |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, | 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des |
betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met | tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag op 60 jaar in de ondernemingen die sigaren en | complément d'entreprise à 60 ans dans les entreprises fabriquant des |
cigarillo's vervaardigen (nr. 120277/CO/133). | cigares et cigarillos (n° 120277/CO/133). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |