Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de syndicale vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la formation syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de syndicale vorming (1) | paritaire auxiliaire pour employés, relative à la formation syndicale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten | travail du 9 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de | Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la formation |
syndicale vorming. | syndicale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 | Convention collective de travail du 9 juin 2016 |
Syndicale vorming | Formation syndicale |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2016 onder het nummer 134430/CO/200) | (Convention enregistrée le 3 août 2016 sous le numéro 134430/CO/200) |
Preambule | Préambule |
De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op het niveau van het | Les conventions collectives de travail conclues au niveau de la |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, zoals | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, telles |
toepasselijk en in werking aan de vooravond van de inwerkingtreding | qu'applicables et en vigueur à la veille de l'entrée en vigueur de |
van het besluit houdende de benoeming van de leden van het Aanvullend | l'arrêté portant nomination des membres de la Commission paritaire |
auxiliaire pour employés, ont été transférées à la Commission | |
Paritair Comité voor de bedienden, werden bij collectieve | paritaire auxiliaire pour employés par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 1 april 2015 (registratienr. 126638) | travail du 1er avril 2015 (n° d'enregistrement 126638). |
overgedragen naar het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. | Ces conventions collectives de travail sont donc intégralement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten werden bijgevolg integraal van | |
toepassing op het niveau van het Aanvullend Paritair Comité voor de | d'application au niveau de la Commission paritaire auxiliaire pour |
bedienden en binden de werkgevers en werknemers die ressorteren onder | employés et elles lient les employeurs et les travailleurs qui |
het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. | relèvent de celle-ci. |
De sluiting van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot | La conclusion de la présente convention collective de travail a pour |
doel om in het kader van de continuïteit de coördinatie van deze | objectif, dans le cadre de la continuité, d'optimaliser la |
overgedragen collectieve arbeidsovereenkomsten te optimaliseren. | coordination des conventions collectives de travail transférées. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | applicable aux employeurs et employés des entreprises relevant de la |
bevoegdheid vallen van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Commission paritaire auxiliaire pour employés. |
bedienden. HOOFDSTUK II. - Afwezigheid op het werk met het oog op de deelneming | CHAPITRE II. - Absence au travail en vue de la participation à des |
aan leergangen voor syndicale vorming | cours de formation syndicale |
Art. 2.Per onderneming waar een ondernemingsraad, een comité voor |
Art. 2.Par entreprise ayant un conseil d'entreprise, un comité de |
preventie en bescherming op het werk en/of een syndicale delegatie | prévention et de protection du travail et/ou une délégation syndicale |
aanwezig is, zal de duur van de afwezigheid op het werk met het oog op | |
de deelneming aan leergangen voor vakbondsopleiding berekend worden | d'employés, la durée d'absence au travail en vue de la participation à |
naar rato van 14 dagen voor vier jaar effectief mandaat in de | des cours de formation syndicale sera calculée à raison de 14 jours |
ondernemingsraad, comité voor preventie en bescherming op het werk en | pour quatre ans par mandat effectif au conseil d'entreprise, au comité |
de vakbondsafvaardiging. De duur van de afwezigheid op het werk met | de prévention et de protection du travail et à la délégation |
het oog op de deelneming aan leergangen voor vakbondsvorming zullen | syndicale. La durée d'absence au travail en vue de la participation à |
verdeeld worden onder de effectieve en plaatsvervangende leden, en in | des cours de formation syndicale sera répartie entre les membres |
effectifs et suppléants et à titre exceptionnel à des employés non | |
uitzonderlijke gevallen aan niet-leden van de ondernemingsraad, het | membres du conseil d'entreprise, comité de prévention et de protection |
comité voor preventie en bescherming op het werk en de syndicale | du travail ou ne faisant pas partie de la délégation syndicale. Le |
delegatie. Het cumuleren van de verlofdagen in hoofde van een zelfde | cumul de congé dans le chef d'un même employé est autorisé avec |
bediende is toegestaan met evenwel een maximum van 2 weken per jaar. | toutefois un maximum de 2 semaines par an. Les organisations |
syndicales avertiront cependant les employeurs des dates d'absence de | |
De syndicale organisaties zullen de werkgevers nochtans ten minste 14 | leurs membres au moins 14 jours à l'avance. Compte tenu des problèmes |
dagen vooruit op de hoogte brengen van de data van hun afwezigheid van | d'organisation du travail et en vue d'éviter au maximum toute perte de |
hun leden. Met inachtneming van de problemen van de organisatie van de | production, les organisations syndicales veilleront à éviter qu'un |
arbeid en ten einde zoveel mogelijk elk productieverlies te voorkomen, | trop grand nombre de leurs membres ne soit désigné en même temps en |
zullen de vakbonden er zorg voor dragen dat vermeden wordt dat een te | |
groot aantal van hun leden gelijktijdig wordt aangeduid om gezamenlijk | |
vormingsleergangen te volgen. Zij zullen voorts de vervanging van de | vue de suivre ensemble des cours de formation. Par ailleurs, elles |
afwezige bedienden vergemakkelijken. Sommige omstandigheden, zoals de | faciliteront le remplacement des employés absents. Certaines |
afwezigheid van andere bedienden op dezelfde arbeidsplaats, kunnen de | circonstances, telles que l'absence d'autres employés au même poste de |
afwezigheid onmogelijk maken, zo men de goede werking van de | travail, peuvent rendre l'absence impossible sous peine de |
onderneming niet in de war wil sturen. In dat geval zal de werkgever | désorganiser la bonne marche de l'entreprise. Dans ce cas, l'employeur |
de betrokken syndicale organisatie inlichten. | informera l'organisation syndicale intéressée. |
HOOFDSTUK III. - Betaling van de bezoldiging | CHAPITRE III. - Paiement de la rémunération |
Art. 3.De ondernemingen zullen zelf de bezoldigingen betalen die |
Art. 3.Les entreprises paieront elles-mêmes les rémunérations |
betrekking hebben op de afwezigheden van de bedienden die, | afférentes aux absences des employés désignés, conformément aux |
overeenkomstig de hierboven vermelde modaliteiten, aangeduid zijn om | modalités énoncées ci-dessus, pour participer aux cours de formation |
aan de cursussen voor vakbondsvorming deel te nemen. | syndicale. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatie van de vorming | CHAPITRE IV. - Organisation de la formation |
Art. 4.Elke jaar zullen de syndicale organisaties aan het |
Art. 4.Chaque année les organisations syndicales communiqueront au |
verzoeningsbureau van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden | |
de inhoud van de vormingsprogramma's bekendmaken. De vorming dient | bureau de conciliation de la Commission paritaire auxiliaire pour |
betrekking te hebben op de economische en sociale problemen, ten einde | employés, le contenu des programmes de formation. La formation visera |
de vertegenwoordigers van de bedienden in staat te stellen hun | les problèmes économiques et sociaux afin de permettre aux |
opdracht op het vlak van de onderneming en in het belang van alle | représentants des employés de remplir pleinement leur mission, au |
partijen ten volle te vervullen. Aan deze leergangen dient om het even | niveau de l'entreprise, dans l'intérêt de toutes les parties. Ces |
welk eisenkarakter vreemd te zijn. Bij de organisatie van die | cours ne revêtiront aucun caractère revendicatif. La possibilité n'est |
vormingscursussen is de mogelijkheid niet uitgesloten dat een | pas exclue, à l'occasion de l'organisation de ces cours de formation, |
vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie in de gelegenheid wordt | de permettre à un représentant de l'organisation patronale de figurer |
gesteld als lesgever op te treden. | comme enseignant. |
Art. 5.De vakbonden verbinden zich ertoe om in het kader van het |
Art. 5.Les syndicats s'engagent, dans le cadre du congé-éducation |
betaald educatief verlof geen aanvragen in te dienen voor opleidingen | payé, à ne pas introduire de demandes pour des formations directement |
die rechtstreeks verband houden met syndicale vorming. | liées à la formation syndicale. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.Het verzoeningsbureau van het Aanvullend Paritair Comité voor |
Art. 6.Le bureau de conciliation de la Commission paritaire |
de bedienden zal zorg dragen over de praktische uitvoering van de | auxiliaire pour employés veillera à la mise en oeuvre pratique des |
verschillende hierboven opgesomde modaliteiten. | différentes modalités énumérées ci-dessus. |
Art. 7.Deze onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
afgesloten voor een onbepaalde periode. Zij treedt in werking op 1 | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2016. |
juli 2016. Zij kan ten vroegste vanaf de eerstvolgende sociale | Elle peut être dénoncée au plus tôt après l'échéance de prochaines |
verkiezingen opgezegd worden met een opzeggingstermijn van drie | élections sociales, moyennant un préavis de trois mois, par lettre |
maanden, gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het | recommandée à la poste adressée au président et aux organisations |
Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende | représentées au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour |
organisaties. | employés. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve |
Art. 8.La présente convention collective du travail abroge la |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 op, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de syndicale vorming (geregistreerd onder het nr. 46013), zoals integraal overgenomen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in de schoot van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden (geregistreerd onder het nr. 126638), en zoals opgenomen in de inventaris in bijlage van deze laatste collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, | convention collective du travail du 9 juillet 1997 conclue en Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés concernant la formation syndicale (enregistrée sous le n° 46013), telle que reprise intégralement par la convention collective du travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions collectives de travail et des accords conclus au niveau de Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés (enregistrée sous le n° 126638) et telle qu'elle figure à l'inventaire en annexe à cette dernière convention collective du travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |