Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2012 betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" en verdeling van de middelen van het fonds "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2012 betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" en verdeling van de middelen van het fonds Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la convention collective de travail du 5 mars 2012 relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la répartition des ressources du fonds
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016, collective de travail du 18 avril 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2012 betreffende de convention collective de travail du 5 mars 2012 relative à la fixation
vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het fonds voor de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la
Gemeenschapscommissie" en verdeling van de middelen van het fonds (1) répartition des ressources du fonds (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016, travail du 18 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2012 betreffende de convention collective de travail du 5 mars 2012 relative à la fixation
vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het fonds voor de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la
Gemeenschapscommissie" en verdeling van de middelen van het fonds. répartition des ressources du fonds.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
door de Franse Gemeenschapscommissie subsidiées par la Commission communautaire française
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 Convention collective de travail du 18 avril 2016
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2012 Remplacement de la convention collective de travail du 5 mars 2012
betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Gemeenschapscommissie" en verdeling van de middelen van het fonds communautaire française" et la répartition des ressources du fonds
(Overeenkomst geregistreerd op 23 september 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 23 septembre 2016 sous le numéro
135002/CO/327.02) 135002/CO/327.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die onder het Paritair aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
Gemeenschapscommissie vallen en op de werknemers die zij subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux
tewerkstellen. travailleurs qu'ils occupent.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt de bijdrage vast

Art. 2.La présente convention collective de travail fixe la

tot de spijziging van het fonds genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail
adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la
Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de dotaties van het fonds, répartition des dotations du fonds, conformément à la convention
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de collective de travail relative à la création d'un fonds de sécurité
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Franse Gemeenschapscommissie" van 18 april 2016. communautaire française" du 18 avril 2016.

Art. 3.Ter uitvoering van artikel 7 van de collectieve

Art. 3.En exécution de l'article 7 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst betreffende de oprichting van een fonds voor travail relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse adapté subsidiées par la Commission communautaire française", à partir
Gemeenschapscommissie", vanaf het tweede kwartaal 2010, en voor een du deuxième trimestre 2010, et pour une durée indéterminée, l'Office
onbepaalde duur, neemt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een national de sécurité sociale prélève un pourcentage de 0,95 p.c. des
percentage van 0,95 pct. van de bijdragen af die driemaandelijks door cotisations versées trimestriellement par les entreprises de travail
de beschutte werkplaatsen die onder het Paritair Subcomité voor de adapté ressortissant de la Sous-commission paritaire pour les
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
Gemeenschapscommissie vallen, worden betaald, voor de voeding van het fonds. communautaire française, pour l'alimentation du fonds.

Art. 4.Vanaf 1 januari 2015 wordt, na aftrek van de beheerskosten, de

Art. 4.A partir du 1er janvier 2015, après déduction des frais de

toewijzing van de middelen van het fonds als volgt verdeeld : gestion, l'affectation des ressources du fonds est répartie de la
manière suivante :
§ 1. De bijdragen die driemaandelijks worden gestort aan de § 1er. Les cotisations versées trimestriellement à l'Office national
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid door de beschutte werkplaatsen en de sécurité sociale par les entreprises de travail adapté et le
de eventuele opbrengst van intresten die voortvloeien uit deze produit éventuel d'intérêts de ces ressources capitalisées sont
gekapitaliseerde inkomsten, worden op de volgende manier verdeeld : distribués de la manière suivante :
- Een bedrag van 53.000 EUR wordt besteed aan de economische promotie - Un montant de 53.000 EUR est affecté à la promotion économique du
van de sector. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex van de
maand september 2008 en wordt aangepast overeenkomstig de bepalingen secteur. Ce montant est lié à l'indice-pivot du mois de septembre 2008
van de wet van 1 maart 1977; et s'adapte conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977;
- Het saldo wordt op de volgende manier verdeeld : - Le solde est réparti de la manière suivante :
- opleiding : 26 pct.; - formation : 26 p.c.;
- vakbondspremie : 26 pct.; - prime syndicale : 26 p.c.;
- werkloosheidsstelsel met toeslag van het fonds voor - régime de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence :
bestaanszekerheid : 48 pct. 48 p.c.
Wat de opleiding betreft, wordt het beschikbare bedrag als volgt En matière de formation, le montant disponible est réparti de la façon
verdeeld : suivante :
- één derde voor de vakbondsopleiding; - un tiers pour la formation syndicale;
- twee derden voor de opleidingen van de beschutte werkplaatsen. - deux tiers pour les formations des entreprises de travail adapté.
§ 2. De subsidie toegekend door de Franse Gemeenschapscommissie, § 2. La subvention octroyée par la Commission communautaire française,
overeenkomstig het non-profitakkoord 2010-2012, gesloten op 22 conformément à l'accord non-marchand 2010-2012, conclu le 22 décembre
december 2010, en de uitvoeringsmodaliteiten van dit akkoord, 2010 et aux modalités de mise en oeuvre de cet accord, formalisées le
geformaliseerd op 17 mei 2011, wordt besteed aan acties in het kader 17 mai 2011, est dédiée à des actions dans le cadre du bien-être au
van het welzijn op het werk. travail.

Art. 5.Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

2012 betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van convention collective de travail du 5 mars 2012 relative à la fixation
het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail
Gemeenschapscommissie" en verdeling van de middelen van het fonds adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la
(registratienr. 108984). Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt répartition des ressources du fonds (n° d'enregistrement 108984). Elle
in werking op 1 januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. produit ses effets le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd ten laatste op 30 Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de
juni van elk jaar, met ingang op 1 januari van het volgende jaar. De chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. La
kennisgeving van de opzegging gebeurt per een aan de voorzitter van dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée adressée au
het paritaire subcomité gericht aangetekend schrijven. président de la sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^