Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende het voltijds en halftijds tijdskrediet met motief | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016, | collective de travail du 21 mars 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
beleggingsdiensten, betreffende het voltijds en halftijds tijdskrediet | d'investissement, relative au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps |
met motief (1) | avec motif (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en |
bank- en beleggingsdiensten; | services bancaires et d'investissement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016, | travail du 21 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
beleggingsdiensten, betreffende het voltijds en halftijds tijdskrediet | d'investissement, relative au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps |
met motief. | avec motif. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
d'investissement | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016 | Convention collective de travail du 21 mars 2016 |
Voltijds en halftijds tijdskrediet met motief | Crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 mei 2016 onder het nummer 133009/CO/341) | (Convention enregistrée le 27 mai 2016 sous le numéro 133009/CO/341) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | employeurs et travailleurs des entreprises relevant de la compétence |
van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires |
beleggingsdiensten behoren. | et d'investissement. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par « travailleurs » : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet | CHAPITRE II. - Crédit-temps |
Art. 4.Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve |
Art. 4.En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 24 maanden voltijds of | collective de travail n° 103, un droit de 24 mois au crédit-temps à |
halftijds tijdskrediet met motief toegekend, zoals bepaald in artikel | temps plein ou à mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans |
4, § 1, 1°, a°, b°, c° en d° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 4, § 1er, 1°, a°, b°, c° et d° de la convention collective |
103. | de travail n° 103. |
Voor werknemers die minstens vijf jaar anciënniteit in het bedrijf | Pour les travailleurs qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans |
hebben, wordt een recht op 36 maanden voltijds of halftijds | l'entreprise, un droit de 36 mois au crédit-temps à temps plein ou à |
tijdskrediet met motief toegekend, zoals bepaald in artikel 4, § 1, | mi-temps avec motif est octroyé comme prévu dans l'article 4 § 1er, |
1°, a°, b°, c° en d° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | 1°, a°, b°, c° et d° de la convention collective de travail n° 103. |
Voor werknemers die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf | Pour les travailleurs qui ont une ancienneté de cinq ans au moins dans |
hebben, wordt het recht op voltijds of halftijds tijdskrediet met | l'entreprise, le droit au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps |
motief, zoals bepaald in artikel 4, § 1, 1°, a°, b°, c° van | avec motif comme prévu dans l'article 4, § 1er, 1°, a°, b°, c° de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 op 48 maanden gebracht, zodra | convention collective de travail n° 103 sera porté à 48 mois dès que |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in die zin wordt aangepast. | la convention collective de travail n° 103 est modifiée dans ce sens. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2016 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. | le 1er janvier 2016 et cesse ses effets au 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |