Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la classification professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december | collective de travail du 7 décembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie (1) | la classification professionnelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016, | travail du 7 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie. | la classification professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2016 | Convention collective de travail du 7 décembre 2016 |
Beroepenclassificatie (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 | Classification professionnelle (Convention enregistrée le 9 janvier |
onder het nummer 136869/CO/314) | 2017 sous le numéro 136869/CO/314) |
Voorwoord | Préambule |
Overwegende dat de ondertekenende partijen de nieuwe bepalingen | Considérant que les parties signataires entendent exécuter les |
aangaande de overstap naar categorie 3 in de subsector kappers willen | nouvelles dispositions concernant le passage à la catégorie 3 dans le |
sous-secteur de la coiffure, comme déterminé dans le protocole | |
uitvoeren zoals bepaald in het protocolakkoord van 4 juni 2015, | d'accord du 4 juin 2015 complété par le protocole d'accord du 7 |
aangevuld door het protocolakkoord van 7 december 2016; | décembre 2016; |
Overwegende dat de ondertekenende partijen daarenboven de | Considérant par ailleurs que les parties signataires entendent |
beroepenclassificatie van de functies van alle subsectoren van het | continuer à regrouper la classification professionnelle des fonctions |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen - PC | de tous les soussecteurs de la Commission paritaire de la coiffure et |
314 in één enkele collectieve arbeidsovereenkomst willen blijven | des soins de beauté - CP 314 en une seule convention collective de |
verzamelen; | travail; |
De ondertekenende partijen komen overeen de collectieve | Les parties signataires conviennent de remplacer intégralement la |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, nr. 123397, te vervangen, | convention collective de travail du 19 juin 2014 n° 123397, étant |
wetende dat enkel de inhoud van de categorie 3 subsector kappers | entendu que seul le contenu de la catégorie 3 sous-secteur coiffure |
gewijzigd wordt en dat de andere functiecategoriëen alsook de | est modifié, les autres catégories de fonctions restant inchangées de |
beroepenclassificatie in de twee andere subsectoren (schoonheidszorgen | même que la classification de fonctions dans les deux autres |
en fitness) ongewijzigd blijven. | sous-secteurs (soins de beauté et fitness). |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant |
tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en | de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des |
de schoonheidszorgen. | soins de beauté. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les |
en de bedienden. | employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Omschrijving van de vakgebieden of subsectoren | CHAPITRE II. - Description des spécialités ou sous-secteurs |
Art. 2.De beroepenclassificatie van de functies omvat de functies die |
Art. 2.La classification professionnelle des fonctions reprend les |
van toepassing zijn in de drie volgende vakgebieden of subsectoren : | fonctions qui sont d'application dans les trois spécialités ou sous-secteurs suivants : |
- Vakgebied of subsector kappersbedrijf : haarverzorging, | - Spécialité ou sous-secteur coiffure : traitement des cheveux et du |
hoofdhuidverzorging (bijvoorbeeld kinderkapsalon, dameskapsalon, | cuir chevelu (par exemple salon de coiffure pour enfants, salon de |
herenkapsalon, pruikenmaker); | coiffure pour dames, salon de coiffure pour hommes, perruquier); |
- Vakgebied of subsector schoonheidszorgen : schoonheidscentrum | - Spécialité ou sous-secteur soins de beauté : centre de beauté où le |
waarbij de klant passief de handeling ondergaat (bijvoorbeeld | client subit les traitements de manière passive (par exemple institut |
schoonheidsinstituut, afslankcentrum, nagelcentrum, zonnebankcentrum); | de beauté, centre d'amincissement, centre de traitement des ongles, centre de bronzage); |
- Vakgebied of subsector fitness : fitnesscentrum waarbij de klant | - Spécialité ou sous-secteur fitness : centre de fitness où le client |
actief de handelingen uitvoert (bijvoorbeeld fitnesscentrum, sauna, | participe aux traitements de manière active (par exemple centre de |
bodybuilding). | fitness, sauna, culturisme). |
Art. 3.De indeling van de functies voor de categorieën hieronder voor |
Art. 3.La répartition des fonctions dans les catégories ci-après pour |
elke subsector verwijst naar de loonschalen zoals voorzien in de | chaque sous-secteur se réfère aux barèmes salariaux prévus dans les |
bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten. | conventions collectives de travail du secteur. |
HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie in de subsector kappers | CHAPITRE III. - Classification des fonctions dans le sous-secteur coiffure |
Art. 4.Categorie 1 - Ingroeibaan : |
Art. 4.Catégorie 1 - Emploi-tremplin : |
De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en | Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de |
geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. | 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
Art. 5.Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht : |
Art. 5.Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance |
De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : | : Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : |
- avoir un diplôme ou un certificat partiel; | |
- de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; | - ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir |
- de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand | 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
anciënniteit in de sector. | |
Art. 6.§ 1. Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken (volwaardige |
Art. 6.§ 1er. Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome |
kapper) : | (coiffeur à part entière) : |
Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele | Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte |
handeling. | professionnel. |
Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het | Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission |
paritair comité. | paritaire. |
§ 2. Ten laatste na 5 jaar dienstanciënniteit in de sector, gaat de | § 2. Au plus tard après 5 ans d'ancienneté dans le secteur, la |
kapster of de kapper over naar categorie 3. | coiffeuse ou le coiffeur obtient la catégorie 3. |
Een afwijking met behoud in categorie 2 is slechts mogelijk indien aan | Une dérogation pour le maintien dans la catégorie 2 n'est possible que |
twee voorwaarden gelijktijdig voldaan wordt : | si deux conditions sont remplies en même temps : |
- de werkgever kan bewijzen dat hij jaarlijks minstens 16 uren | - l'employeur peut prouver qu'il a proposé chaque année au moins 16 |
opleiding heeft aangeboden overeenkomstig de collectieve | heures de formation conformément à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 houdende maatregelen ter | du 4 juin 2007 portant des mesures pour la promotion de l'emploi, la |
bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie | détermination des classifications et les conditions de rémunération y |
en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden (nr. 83845/CO/314); | liées (n° 83845/CO/314); |
- het bemiddelingscomité dat werd opgericht binnen het Paritair Comité | - le comité de médiation institué au sein de la Commission paritaire |
voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, aangezocht door de | de la coiffure et des soins de beauté, sollicité par l'employeur, a |
werkgever, heeft de afwijking toegestaan. | autorisé la dérogation. |
De werknemer kan zijn competenties eventueel bewijzen via het | Le travailleur pourra éventuellement prouver sa compétence via la |
ervaringsbewijs. | validation des compétences. |
§ 3. Le coiffeur/la coiffeuse peut obtenir le passage anticipé à la | |
§ 3. De kapper/kapster kan de vervroegde overstap naar de categorie 3 | catégorie 3 moyennant une évaluation écrite positive, respectivement à |
bekomen, mits een positieve schriftelijke evaluatie, respectievelijk | |
op initiatief van de werkgever, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit | l'initiative de l'employeur lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté |
behaalt in de onderneming of respectievelijk op uitdrukkelijke vraag | dans l'entreprise, ou respectivement à la demande expresse du |
van de kapper/kapster, wanneer hij/zij 3 jaar anciënniteit behaalt in | coiffeur/de la coiffeuse lorsqu'il/elle atteint 3 ans d'ancienneté |
de sector volgens de procedure en de voorwaarden die hierna worden | dans le secteur, suivant la procédure et les modalités fixées ci-après |
bepaald : | : |
1) Wanneer de kapper/kapster 3 jaar anciënniteit behaalt in de | 1) Lorsque le coiffeur/la coiffeuse atteint 3 ans d'ancienneté dans |
onderneming, moet de werkgever overgaan tot de evaluatie uiterlijk | l'entreprise, l'employeur est tenu de procéder à l'évaluation au plus |
tijdens de maand die volgt op de maand tijdens dewelke de 3 jaar | tard dans le mois qui suit le mois au cours duquel les 3 ans |
anciënniteit in de onderneming zijn behaald. | d'ancienneté dans l'entreprise sont atteints. |
Wanneer de werkgever de evaluatie niet uitvoert binnen de gestelde | A défaut pour l'employeur de procéder à l'évaluation dans le délai |
termijn, verkrijgt de kapper/kapster de categorie 3 vanaf de eerste | fixé, le coiffeur/la coiffeuse obtient la catégorie 3 à partir du |
dag van de maand die volgt op de dag waarop de 3 jaar anciënniteit in | premier jour du mois qui suit la date anniversaire des 3 ans |
de onderneming wordt behaald, behalve als de werkgever en de | d'ancienneté dans l'entreprise, sauf si l'employeur et le coiffeur/la |
kapper/kapster uitdrukkelijk in een gedateerde en door beide partijen | coiffeuse ont convenu expressément dans une déclaration commune datée |
ondertekende verklaring overeenkomen dat ze niet wensen dat de | et signée par les deux parties qu'ils ne souhaitent pas qu'il soit |
evaluatie plaatsheeft; | procédé à l'évaluation; |
2) Wanneer de kapper/kapster 3 jaar anciënniteit behaalt in de sector, | 2) Lorsque le coiffeur/la coiffeuse atteint 3 ans d'ancienneté dans le |
kan hij/zij zijn/haar werkgever om een schriftelijke evaluatie vragen | secteur, il/elle peut demander une évaluation écrite à son employeur |
via een aangetekend schrijven. | par courrier recommandé. |
Op vraag van de werkgever levert de werknemer het bewijs van de in de | A la demande de l'employeur, le travailleur délivre la preuve de |
sector verworven anciënniteit door middel van elk nuttig element | l'ancienneté acquise dans le secteur au moyen de tout élément utile |
(bijvoorbeeld attest van tewerkstelling). | (par exemple : attestation d'emploi). |
De werkgever moet overgaan tot de evaluatie uiterlijk in de maand die | L'employeur est tenu de procéder à l'évaluation au plus tard dans le |
volgt op de maand van de verzending van het aangetekend schrijven. | mois qui suit le mois d'envoi du courrier recommandé. |
Wanneer de werkgever de evaluatie niet uitvoert binnen de gestelde | A défaut pour l'employeur de procéder à l'évaluation dans le délai |
termijn, verkrijgt de kapper/kapster de categorie 3 vanaf de eerste | fixé, le coiffeur/la coiffeuse obtient la catégorie 3 à partir du |
dag van de maand die volgt op de maand van de verzending van het aangetekend schrijven; | premier jour du mois qui suit le mois d'envoi du courrier recommandé; |
3) Overgangsmaatregel : | 3) Mesure transitoire : |
In afwijking op de onder de nummers 1) en 2) bovenvermelde termijnen | En dérogation aux délais mentionnés sous les numéros 1) et 2) |
dienen de evaluaties uiterlijk op 31 maart 2017 te gebeuren voor de | ci-dessus, les évaluations doivent avoir lieu au plus tard le 31 mars |
kapper/kapster wiens verjaringsdatum van de 3 jaar anciënniteit in de | 2017, pour le coiffeur/la coiffeuse dont la date anniversaire des 3 |
onderneming of in de sector binnen de twee maanden vanaf de | ans d'ancienneté dans l'entreprise ou dans le secteur tombe dans les |
inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst valt; | deux mois à partir de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail; |
4) Verlenging van de evaluatietermijn in geval van opschorting van de | 4) Prolongation du délai d'évaluation en cas de suspension du contrat |
overeenkomst : | : |
De termijn waarbinnen de evaluatie moet plaatshebben met toepassing | Le délai dans lequel l'évaluation doit intervenir en application des § |
van § 1 en § 2, wordt verlengd met de duur van de eventuele periodes | 1er et § 2, est prolongé de la durée des périodes éventuelles de |
waarin de overeenkomst wordt opgeschort om redenen die zijn bepaald in | suspension du contrat pour des raisons prévues dans la loi du 3 |
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | juillet 1978 relative aux contrats de travail (par exemple incapacité |
(bijvoorbeeld arbeidsongeschiktheid, jaarlijkse vakantie, | de travail, vacances annuelles, congé de maternité, écartement |
moederschapsverlof, profylactisch verlof,...) die zich tijdens deze | prophylactique,...) qui se produiraient pendant ce délai; |
periode zouden voordoen; | |
5) Modaliteiten van de evaluatie en inwerkingtreding van de categorie | 5) Modalités de l'évaluation et entrée en vigueur de la catégorie 3 si |
3, als de evaluatie positief is : De werkgever gaat over tot de evaluatie op basis van het evaluatierooster dat paritair wordt bepaald en dat in bijlage van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gevoegd. Om te bepalen of de kapper/kapster zijn/haar werk in volle autonomie kan uitvoeren, wordt rekening gehouden met de taken die hem/haar daadwerkelijk worden toegekend tijdens zijn/haar werk, rekening houdend met de organisatie van het werk in het kapsalon waar hij/zij werkt. Het resultaat van de evaluatie moet schriftelijk worden vastgelegd en ondertekend worden door de werkgever, waarna het wordt overhandigd aan de werknemer. | l'évaluation est positive : L'employeur procède à l'évaluation sur la base de la grille d'évaluation déterminée paritairement et qui est jointe en annexe à la présente convention collective de travail. Pour déterminer si le coiffeur/la coiffeuse atteint les tâches en toute autonomie, il est tenu compte des tâches qui lui sont réellement attribuées dans son travail compte tenu de l'organisation du travail dans le salon de coiffure où il/elle est occupé. Le résultat de l'évaluation fait l'objet d'un écrit daté et signé par l'employeur qui est remis au travailleur. |
De overstap naar de categorie 3 heeft plaats op de 1ste dag van de | Le passage à la catégorie 3 a lieu le 1er jour du mois qui suit |
maand die volgt op de positieve evaluatie; | l'évaluation positive; |
6) Negatieve evaluatie : | 6) Evaluation négative : |
Als de evaluatie negatief is, heeft de kapster/kapper de mogelijkheid | Si l'évaluation est négative, le coiffeur/la coiffeuse a la |
zijn/haar opmerkingen en commentaar in te vullen in de daartoe | possibilité d'introduire ses remarques et commentaires dans la |
bestemde rubriek op het evaluatieformulier. | rubrique réservée à cet effet dans le formulaire d'évaluation. |
Indien de werkgever ondanks deze opmerkingen en het commentaar toch | Si nonobstant ces remarques et commentaires, l'employeur maintient son |
bij de negatieve evaluatie blijft, kan de werknemer de werkgever | évaluation négative, le travailleur peut demander à l'employeur |
verzoeken een opleidings- of begeleidingsplan op te stellen dat ten | d'établir un plan de formation et/ou d'accompagnement comportant au |
minste 16 bijkomende uren opleiding bevat om de lacunes op te vullen | moins 16 heures complémentaires de formation en vue de combler les |
die tijdens de evaluatie aan het licht kwamen. Er kan in | lacunes détectées lors de l'évaluation. Il peut aussi, de commun |
gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemer ook een | accord entre l'employeur et le travailleur, être recouru à la |
nieuwe evaluatie worden uitgevoerd door een extern orgaan dat door de | réalisation d'une nouvelle évaluation par un organisme externe reconnu |
sector wordt erkend. | par le secteur. |
De individuele conflicten over de toepassing van onderhavige | Les conflits individuels concernant l'application des présentes |
bepalingen kunnen aan het bemiddelingscomité, opgericht binnen het | dispositions peuvent être soumis au comité de médiation institué au |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, | sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
worden voorgelegd volgens de procedure vastgelegd in het huishoudelijk | suivant la procédure établie dans le règlement d'ordre intérieur. |
reglement. Art. 7.Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
Art. 7.Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : |
Leidinggevende functies op de werkvloer. | Fonctions de direction sur le lieu de travail. |
Art. 8.Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
Art. 8.Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : |
Leidinggevende functies met beslissingsrecht. | Fonctions de direction avec droit de décision. |
HOOFDSTUK IV. - Functieclassificatie in de subsector schoonheidszorgen | CHAPITRE IV. - Classification des fonctions dans le sous-secteur soins de beauté |
Art. 9.Categorie 1 - Ingroeibaan : |
Art. 9.Catégorie 1 - Emploi-tremplin : |
De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en | Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de |
geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. | 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
Art. 10.Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht |
Art. 10.Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance |
: | : |
De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : | Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : |
- avoir un diplôme reconnu ou un certificat partiel; | |
- de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; | - ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir |
- de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand | 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
anciënniteit in de sector. | |
Er wordt overeengekomen dat vanaf 1 januari 2013 de werknemer slechts | A partir du 1er janvier 2013, il est convenu que le travailleur ne |
maximaal 2 jaar in deze functie blijft. | restera que maximum 2 ans dans cette fonction. |
Art. 11.Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken : |
Art. 11.Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome : |
Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele | Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte |
handeling. | professionnel. |
Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het | Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission |
paritair comité. | paritaire. |
Vanaf 1 januari 2013 verwerft de werknemer na maximum 2 jaar | A partir du 1er janvier 2013, chaque travailleur bénéficie de la |
sectoranciënniteit de categorie 3. | catégorie 3 après une ancienneté sectorielle de 2 ans au maximum. |
Art. 12.Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
Art. 12.Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : |
Leidinggevende functies op de werkvloer. | Fonctions de direction sur le lieu de travail. |
Art. 13.Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
Art. 13.Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : |
Leidinggevende functies met beslissingsrecht. | Fonctions de direction avec droit de décision. |
HOOFDSTUK V. - Functieclassificatie in de subsector fitness | CHAPITRE V. - Classification des fonctions dans le sous-secteur |
Art. 14.Categorie 1 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
fitness Art. 14.Catégorie 1 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de |
Zonder diploma en zonder ervaring en minder dan 6 maand anciënniteit | groupe : Sans diplôme et sans expérience et moins de 6 mois d'ancienneté dans |
in de sector. | le secteur. |
Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook | Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui |
andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger | s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne |
requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement | |
opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde | avec des programmes et des concepts préprogrammés et dispose de moins |
programma's of concepten, en met minder dan 6 maand anciënniteit in de | de 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
sector. Art. 15.Categorie 2 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
Art. 15.Catégorie 2 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de groupe : |
De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : | Le travailleur qui répond à l'une des conditions suivantes : |
- werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; | - travailleur disposant d'un diplôme reconnu ou d'un certificat |
partiel; - travailleur ne disposant pas d'un diplôme reconnu ou d'un certificat | |
- werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand | partiel mais ayant 6 mois d'ancienneté dans le secteur. |
anciënniteit in de sector. | |
Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook | Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui |
andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger | s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne |
opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde | requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement |
programma's of concepten. De werknemer maakt geen programma's of | avec des programmes et des concepts préprogrammés. Le travailleur |
lessen op eigen initiatief. | n'élabore pas de programmes ou de leçons de sa propre initiative. |
Art. 16.Categorie 3 - Fitness instructor of groepsfitness instructor |
Art. 16.Catégorie 3 - Instructeur fitness ou instructeur fitness de |
: | groupe : |
Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele | Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique |
handeling. | professionnelle. |
Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook | Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui |
andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). De werknemer neemt wel | s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise). Le |
initiatief om een oefenprogramma aan te reiken binnen het vastgestelde | travailleur prend l'initiative d'offrir un programme d'exercices à |
clubaanbod. | l'intérieur de l'offre établie par le club. |
Art. 17.Categorie 4 - Personal trainer : |
Art. 17.Catégorie 4 - Personal trainer : |
Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele | Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique |
handeling ook in een één tot één relatie. | professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne. |
Voorbeeld : personal trainer die ook werkt in een één tot één relatie | Exemple : personal trainer qui travaille également dans le cadre d'une |
met de klant, waarbij programma's worden uitgewerkt die een specifiek | relation de personne à personne avec le client, développant ainsi des |
antwoord geven aan de behoefte en noden van de klant (en die ook | programmes conçus pour répondre spécifiquement aux besoins et |
andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). | nécessités du client (et qui s'acquitte également d'autres fonctions |
Art. 18.Categorie 5 - Gespecialiseerde personal trainer en instructor : |
liées à l'entreprise). Art. 18.Catégorie 5 - Personal trainer et instructeur spécialisés : |
Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele | Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique |
handeling ook in een één tot één relatie gericht naar bijzondere | professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne |
risicogroepen. | orientée vers des groupes à risque particuliers. |
Voorbeeld : personal trainer of instructor met bijzondere kwalificatie | Exemple : personal trainer ou instructeur ayant une qualification |
welke meestal op afspraak werkt, ook met bijzondere risicogroepen. | particulière et travaillant le plus souvent sur rendez-vous, également |
avec des groupes à risque particuliers. | |
Art. 19.Categorie 6 - Operationeel leidinggevende functies : |
Art. 19.Catégorie 6 - Fonctions de direction opérationnelles : |
Leidinggevende functies op de werkvloer. | Fonctions de direction sur le terrain. |
Art. 20.Categorie 7 - Functioneel leidinggevende functies : |
Art. 20.Catégorie 7 - Fonctions de direction fonctionnelles : |
Leidinggevende functies met strategisch beslissingsrecht | Fonctions de direction avec un droit de décision stratégique (affaires |
(administratieve, financiële zaken/HRbeleid). Onder andere cluster | administratives, financières/politique-RH). Notamment managers de |
managers. | clusters. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 21.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking |
Art. 21.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
met ingang van 7 december 2016 en zij wordt gesloten voor onbepaalde | vigueur le 7 décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gegeven bij een ter post | |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au |
voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. | président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
§ 2. Zij vervangt vanaf de datum van haar inwerkingtreding de | § 2. Elle remplace à la date de son entrée en vigueur la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 (nr. 123397/CO/314) | collective de travail du 19 juin 2014 (n° 123397/CO/314) relative à la |
betreffende de beroepenclassificatie. | classification professionnelle. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |