Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor persoonlijke beschermingsmiddelen "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor persoonlijke beschermingsmiddelen Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité des équipements de protection individuelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van 30 AOUT 2017. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes
conformiteitsbeoordelingsinstanties voor persoonlijke d'évaluation de la conformité des équipements de protection
beschermingsmiddelen individuelle
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op Verordening (EU) 2016/425 van het Europees Parlement en de Vu le Règlement (UE) 2016/425 du Parlement Européen et du Conseil du 9
Raad van 9 maart 2016 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen en mars 2016 relatif aux équipements de protection individuelle et
tot intrekking van Richtlijn 89/686/EEG van de Raad; abrogeant la directive 89/686/CEE du Conseil ;
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.11; Vu le Code de droit économique, l'article IX.11 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende het Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 concernant la mise sur le marché
op de markt brengen van persoonlijke beschermingsmiddelen; des équipements de protection individuelle ;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 mars 1995 concernant l'agrément des organismes
erkenning van de instanties die aangemeld worden bij de Commissie van qui sont notifiés à la Commission des Communautés européennes pour
de Europese Gemeenschappen voor de toepassing van bepaalde l'application de certaines procédures d'évaluation de conformité ;
conformiteitsbeoordelingsprocedures;
Gelet op advies 61.358/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei Vu l'avis 61.358/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Werk en Consumenten, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et des Consommateurs,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° "gemachtigde van de minister" : de directeur-generaal van de 1° « délégué du ministre » : le directeur général de la Direction
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale générale Qualité et Sécurité du Service public fédéral Economie,
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; P.M.E., Classes Moyennes et Energie ;
2° "overheidsdienst" : de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid 2° « service public » : la Direction générale Qualité et Sécurité du
van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie ;
Energie; 3° "markttoezicht" : activiteiten en maatregelen van 3° « surveillance du marché » : activités et mesures prises par les
overheidsinstanties om ervoor te zorgen dat producten voldoen aan de autorités publiques pour garantir que les produits sont conformes aux
eisen die zijn opgenomen in de ter zake doende harmonisatiewetgeving exigences légales définies dans la législation de l'Union européenne
van de Europese Unie; applicable ;
4° "markttoezichtautoriteit" : de autoriteit of autoriteiten van een 4° « autorité de surveillance du marché » : l'autorité ou les
lidstaat verantwoordelijk voor het uitvoeren van markttoezicht op het autorités d'un Etat membre, responsable pour effectuer la surveillance
eigen grondgebied. du marché sur son propre territoire.
HOOFDSTUK 2. - Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties CHAPITRE 2. - Notification des organismes d'évaluation de la conformité

Art. 2.De aangemelde instanties die bevoegd zijn om

Art. 2.Les organismes notifiés autorisés à effectuer des tâches

conformiteitsbeoordelingstaken uit te voeren, worden aangemeld d'évaluation de la conformité, sont notifiés conformément aux articles
overeenkomstig de artikelen 24 en 25 van de verordening (EU) 2016/425 24 et 25 du règlement (UE) 2016/425 du Parlement Européen et du
van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2016 betreffende Conseil du 9 mars 2016 relatif aux équipements de protection
persoonlijke beschermingsmiddelen en tot intrekking van Richtlijn individuelle et abrogeant la directive 89/686/CEE du Conseil et
89/686/EEG van de Raad en overeenkomstig de artikelen 3 tot en met 5. conformément aux articles 3 à 5.

Art. 3.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is geaccrediteerd voor

Art. 3.Un organisme d'évaluation de la conformité est accrédité

de conformiteitsbeoordelingstaken die ze verricht overeenkomstig de
Verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad conformément au Règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement Européen et du
van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à
l'accréditation et à la surveillance du marché pour la
markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n°
intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93. 339/93 du Conseil pour les tâches d'évaluation de la conformité qu'il exécute.
HOOFDSTUK 3. - Aanmeldingsprocedure CHAPITRE 3. - Procédure de notification

Art. 4.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie dient een verzoek om

Art. 4.Un organisme d'évaluation de la conformité soumet une demande

aanmelding in bij de gemachtigde van de minister. de notification au délégué du ministre.
Het verzoek om aanmelding gaat vergezeld van een beschrijving van de La demande de notification est accompagnée d'une description des
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de activités d'évaluation de la conformité, de la ou des procédures
conformiteitsbeoordelingsprocedure(s) en het soort PBM (Persoonlijke d'évaluation de la conformité et des types d'EPI (Equipements de
beschermingsmiddelen) waarvoor de instantie verklaart bekwaam te zijn protection individuelle) pour lesquels cet organisme se déclare
en van een accreditatiecertificaat dat is afgegeven door de Belgische compétent ainsi que d'un certificat d'accréditation délivré par
accreditatie-instantie BELAC of van een accreditatie-instantie die het l'organisme belge d'accréditation BELAC ou par un organisme
akkoord van wederzijdse erkenning (MLA - MultiLateral Agreements) d'accréditation ayant signé l'accord de reconnaissance mutuelle (MLA -
inzake accreditatie van de EA (European co-operation for MultiLateral Agreements) d'accréditation de l'EA (European
Accreditation) heeft ondertekend, waarin wordt verklaard dat de co-operation for Accreditation) qui atteste que l'organisme
conformiteitsbeoordelingsinstantie voldoet aan de eisen in artikel 3. d'évaluation de la conformité remplit les exigences énoncées à l'article 3.

Art. 5.§ 1. De aanmeldingsaanvraag wordt onderzocht door de

Art. 5.§ 1er. La demande de notification est examinée par le service

overheidsdienst. Dit onderzoek is gesteund op de bij het public. Cet examen est basé sur les pièces jointes au dossier de
aanvraagdossier gevoegde stukken, iedere beschikbare informatie alsook demande, sur toute information disponible ainsi que sur toute enquête
op elk nodig geacht onderzoek ter plaatse. sur place jugée nécessaire.
De overheidsdienst onderzoekt de ontvankelijkheid en volledigheid van Le service public examine la recevabilité et la complétude de la
de aanvraag en stelt de aanvrager hiervan in kennis. Hij deelt hem mee demande et en informe le demandeur. Il lui communique si besoin est
welke stukken en inlichtingen er nog ontbreken. quels sont les documents et les informations qui manquent encore.
Binnen zestig dagen na de vaststelling van de volledigheid van het Dans les soixante jours après constatation de la complétude du
dossier neemt de gemachtigde van de minister een beslissing om de dossier, le délégué du ministre prend une décision de notifier ou pas
instantie al dan niet aan te melden bij de Europese Commissie. Deze le demandeur comme organisme notifié auprès de la Commission
européenne. Cette décision ne prend effet que quinze jours après la
beslissing heeft slechts uitwerking vijftien dagen na de aanmelding notification auprès de la Commission européenne conformément au
bij de Europese Commissie overeenkomstig paragraaf 2 en voor zover er paragraphe 2 et pour autant que la Commission européenne ou les autres
door de Europese Commissie of de andere lidstaten geen bezwaren werden Etats membres n'aient émis aucune objection dans les deux semaines qui
ingediend binnen twee weken na de aanmelding. suivent la notification.
§ 2. In geval van een positieve beslissing meldt de gemachtigde van de § 2. Dans le cas d'une décision positive, le délégué du ministre
minister de erkende instantie onverwijld aan bij de Europese notifie l'organisme agréé sans délai auprès de la Commission
Commissie. européenne.
De gemachtigde van de minister stelt de betrokken instantie in kennis van de beslissing van de minister en van het feit dat er bezwaren werden ingediend door de Europese Commissie of de andere lidstaten binnen twee weken na de aanmelding. In geval van een negatieve beslissing wordt deze onverwijld ter kennis gebracht van de betrokken instantie door de gemachtigde van de minister. § 3. De betrokken instantie mag de activiteiten van een aangemelde instantie alleen verrichten als de Commissie en de andere lidstaten binnen twee weken na een aanmelding geen bezwaren hebben ingediend. § 4. Voor de toepassing van dit besluit worden de instanties die door een van de lidstaten aangemeld zijn bij de Europese Commissie Le délégué du ministre informe l'organisme concerné de la décision du ministre et de l'introduction d'objections par la Commission européenne ou les autres Etats membres dans les deux semaines après la notification. Dans le cas d'une décision négative, le délégué du ministre informe l'organisme concerné sans délai de cette décision. § 3. L'organisme concerné ne peut effectuer les activités propres à un organisme notifié que si aucune objection n'est émise par la Commission ou les autres Etats membres dans les deux semaines qui suivent la notification. § 4. Pour l'application du présent arrêté, les organismes qui ont été notifiés à la Commission européenne par un des Etats membres
overeenkomstig voormelde verordening (EU) 2016/425 gelijkgesteld met conformément au règlement (UE) 2016/425 précité sont assimilés aux
de instanties aangemeld overeenkomstig paragraaf 2. organismes notifiés conformément au paragraphe 2.
HOOFDSTUK 4. - Operationele verplichtingen van aangemelde instanties CHAPITRE 4. - Obligations opérationnelles des organismes notifiés

Art. 6.De conformiteitsbeoordelingsinstanties die zijn aangemeld

Art. 6.Les organismes d'évaluation de la conformité notifiés

overeenkomstig artikel 5, hierna « aangemelde instanties » genaamd, conformément à l'article 5, dénommés ci-après « organismes notifiés »,
zijn ertoe gehouden de instructies na te leven welke hun door de sont tenus de se conformer aux instructions que le ministre ou son
minister of zijn gemachtigde worden gegeven met betrekking tot de délégué leur donnent par rapport aux tâches pour lesquelles ils ont
taken waarvoor ze aangemeld zijn. été notifiés.
Deze instructies houden in dat de aangemelde instanties rechtstreeks Ces instructions contiennent la participation des organismes notifiés
of via vertegenwoordigers deelnemen aan de werkzaamheden van de aux travaux du groupe de coordination des organismes notifiés établi
coördinatiegroep van conformiteitsbeoordelingsinstanties opgericht par la Commission européenne, et ce directement ou par l'intermédiaire
door de Europese Commissie. de mandataires.

Art. 7.Aangemelde instanties brengen de gemachtigde van de minister

Art. 7.Les organismes notifiés communiquent au délégué du ministre

op de hoogte van : les éléments suivants :
1° elke weigering, beperking, schorsing of intrekking van certificaten 1° tout refus, restriction, suspension ou retrait d'une attestation ou
of goedkeuringsbesluiten; d'une décision d'approbation;
2° omstandigheden die van invloed zijn op de werkingssfeer van of de 2° toute circonstance influant sur la portée ou les conditions de la
voorwaarden voor aanmelding; notification;
3° informatieverzoeken over conformiteitsbeoordelingsactiviteiten die 3° toute demande d'information reçue des autorités de surveillance du
zij van markttoezichtautoriteiten ontvangen; marché concernant des activités d'évaluation de la conformité;
4° op verzoek, de binnen de werkingssfeer van hun aanmelding verrichte 4° sur demande, les activités d'évaluation de la conformité réalisées
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten en andere activiteiten, dans le cadre de leur notification et toute autre activité réalisée, y
waaronder grensoverschrijdende activiteiten en uitbesteding. compris les activités et sous-traitances transfrontalières.
Aangemelde instanties verstrekken de andere uit hoofde van de Les organismes notifiés fournissent aux autres organismes notifiés au
voormelde verordening (EU) 2016/425 aangemelde instanties die titre du règlement (UE) 2016/425 précité qui effectuent des activités
soortgelijke conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor dezelfde PBM similaires d'évaluation de la conformité couvrant les mêmes types
verrichten, relevante informatie over negatieve d'EPI des informations pertinentes sur les questions relatives aux
conformiteitsbeoordelingsresultaten, en op verzoek ook over positieve résultats négatifs de l'évaluation de la conformité et, sur demande,
conformiteits-beoordelingsresultaten. aux résultats positifs.

Art. 8.Wanneer de aangemelde instantie specifieke taken in verband

Art. 8.Lorsqu'un organisme notifié sous-traite certaines tâches

met de conformiteitsbeoordeling uitbesteedt of door een spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité ou a
dochteronderneming laat uitvoeren, waarborgt zij dat de onderaannemer
of dochteronderneming naar nationaal recht van een lidstaat opgericht recours à une filiale, il s'assure que le sous-traitant ou la filiale
is, door rechtspersoonlijkheid heeft, aan de eisen zoals bepaald in est constitué en vertu du droit national d'un Etat membre, possède la
artikel 24 van de voormelde verordening (EU) 2016/425, en brengt zij de gemachtigde van de minister hiervan op de hoogte. Aangemelde instanties nemen de volledige verantwoordelijkheid op zich voor de taken die worden verricht door onderaannemers of dochterondernemingen, ongeacht waar deze gevestigd zijn. Activiteiten mogen uitsluitend met instemming van de klant worden uitbesteed of door een dochteronderneming worden uitgevoerd. Aangemelde instanties houden de relevante documenten over de beoordeling van de kwalificaties van de onderaannemer of de dochteronderneming en over de door de onderaannemer of dochteronderneming uitgevoerde werkzaamheden ter beschikking van de gemachtigde van de minister. personnalité juridique, répond aux exigences énoncées à l'article 24 du règlement (UE) 2016/425 précité et informe le délégué du ministre en conséquence. Les organismes notifiés assument l'entière responsabilité des tâches effectuées par des sous-traitants ou des filiales, quel que soit leur lieu d'établissement. Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu'avec l'accord du client. Les organismes notifiés tiennent à la disposition du délégué du ministre les documents pertinents concernant l'évaluation des qualifications du sous-traitant ou de la filiale et le travail exécuté par celui-ci ou celle-ci.

Art. 9.De aangemelde instantie voorziet de interne beroepsprocedure,

Art. 9.L'organisme notifié prévoit la procédure de recours interne

zoals voorgeschreven in het kader van de accreditatievoorwaarden, met concernant ses décisions, telle que prévue dans le cadre des
betrekking tot haar beslissingen. conditions d'accréditation.
HOOFDSTUK 5 CHAPITRE 5
Toezicht van de aangemelde instanties, sancties en beroep Surveillance des organismes notifiés, sanctions et recours

Art. 10.De aangemelde instanties zijn ertoe gehouden vrije toegang te

Art. 10.Les organismes notifiés autorisent le libre accès de leurs

verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren van de overheidsdienst die locaux aux fonctionnaires du service public qui ont été chargés par le
door de gemachtigde van de minister werden belast met een onderzoek of délégué du ministre d'effectuer une enquête ou un audit pour contrôler
een audit om te controleren of de werking van de aangemelde instantie si le fonctionnement de l'organisme notifié est conforme aux
in overeenstemming is met de bepalingen van dit besluit en om te dispositions du présent arrêté et pour contrôler que les conditions
controleren of de erkenningsvoorwaarden nageleefd zijn. Zij zijn ertoe d'agrément sont respectées. Ils mettent à la disposition de ces
gehouden alle documenten en gegevens welke nodig zijn voor het fonctionnaires tous les documents et données nécessaires pour que
uitvoeren van de opdracht van deze ambtenaren ter beschikking te ceux-ci puissent exécuter leur mission. A la demande de ces
stellen. Op aanvraag worden deze documenten of een kopie ervan, aan fonctionnaires, l'organisme notifié leur confie ces documents ou une
deze ambtenaren toevertrouwd. copie de ces documents.

Art. 11.Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het

Art. 11.Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévues par

koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van de l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de
werkingscriteria en de modaliteiten van de controle op de werking van fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des
tussenkomende organismen, kan de minister de erkenning beperken, organismes intervenants, le ministre peut restreindre, suspendre ou
schorsen of intrekken indien er vastgesteld wordt dat een van de eisen retirer l'agrément lorsqu'il est constaté que l'une des exigences de
van het artikel 24 van de voormelde verordening (EU) 2016/425 niet meer wordt nageleefd of indien de aangemelde instantie haar verplichtingen niet nakomt. De minister neemt de beslissing om erkenningen te beperken, te schorsen, of in te trekken op basis van de ernst van het niet-voldoen aan die eisen of het niet-nakomen van die verplichtingen. De minister kan de erkenning eveneens beperken of intrekken indien, na een periode van drie jaar te rekenen vanaf de datum van de in artikel 5 bedoelde aanmelding, blijkt dat de instantie geen enkele activiteit heeft uitgeoefend in het domein waarop de erkenning betrekking heeft of dat deze activiteit verwaarloosbaar is. l'article 24 du règlement (UE) 2016/425 précité n'est plus respectée ou lorsqu'il ne s'acquittait pas de ses obligations. Le ministre prend la décision de restreindre, de suspendre ou de retirer les agréments sur la base de la gravité de la non-satisfaction à ces exigences ou au non-respect de ces obligations. Le ministre peut également restreindre ou retirer l'agrément si, après une période de trois ans à compter de la date de notification visée à l'article 5, il apparaît que l'organisme n'a exercé aucune activité dans le domaine couvert par l'agrément ou que ces activités sont négligeables.

Art. 12.De beslissingen genomen in uitvoering van de bepalingen van

Art. 12.Les décisions prises en exécution des dispositions de

het artikel 11 worden aan de betrokken instantie medegedeeld. l'article 11 sont notifiées à l'organisme concerné.
Indien de beslissing de beperking, schorsing of de intrekking van de Si la décision a pour effet, la restriction, la suspension ou le
erkenning als gevolg heeft, treedt zij in werking op de datum van de retrait de l'agrément, elle entre en vigueur à la date de
kennisgeving. notification.

Art. 13.De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in

Art. 13.L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée

artikel 3 bedoelde accreditatie door de accreditatieinstelling werd à l'article 3 a été retirée par l'organisme d'accréditation ou n'est
ingetrokken of niet werd hernieuwd. De intrekking van de erkenning pas renouvelée. Le retrait de l'agrément entre en vigueur lorsque, à
treedt in werking wanneer, na verloop van de procedure die volgt uit l'issue de la procédure faisant suite à un recours éventuel de
het bij de accreditatieinstelling eventueel ingediend beroep, deze l'organisme auprès de l'organisme d'accréditation, celui-ci confirme
instelling de intrekking of niet hernieuwing van de accreditatie le retrait ou le non renouvellement de l'accréditation.
bevestigt.

Art. 14.De gemachtigde van de minister wijzigt onverwijld de

Art. 14.Le délégué du ministre modifie sans délai la notification

aanmelding bij de Commissie van de Europese Unie om deze in auprès de la Commission de l'Union européenne pour mettre celle-ci en
overeenstemming te brengen met de beperking, schorsing of intrekking conformité avec la restriction, la suspension ou le retrait en
in uitvoering van de artikelen 11 tot 13 en brengt de Commissie en de exécution des articles 11 à 13, et en informe immédiatement la
andere lidstaten hiervan onmiddellijk op de hoogte. Commission et les autres Etats-Membres.
Wanneer de aanmelding wordt beperkt, opgeschort of ingetrokken of de En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une notification,
aangemelde instantie haar activiteiten staakt, dan kan de gemachtigde ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, le délégué du
van de minister opdragen dat de dossiers worden overgedragen aan een ministre peut ordonner que les dossiers de cet organisme notifié
andere aangemelde instantie, dan wel op een andere manier ter soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à disposition,
beschikking worden gehouden voor inzage op verzoek door de d'une autre manière, pour l'information des autorités notifiantes et
verantwoordelijke aanmeldende autoriteiten en des autorités de surveillance du marché compétentes qui en font la
markttoezichtautoriteiten. demande.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 15.Het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende het

Art. 15.L'arrêté royal du 31 décembre 1992 concernant la mise sur le

op de markt brengen van persoonlijke beschermingsmiddelen, gewijzigd marché des équipements de protection individuelle, modifié par les
bij de koninklijke besluiten van 5 mei 1995, 8 augustus 1997 en 6 arrêtés royaux des 5 mai 1995, 8 août 1997 et 6 décembre 2005, est
december 2005, wordt opgeheven. abrogé.

Art. 16.In artikel 1, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van

Art. 16.Dans l'article 1er, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 31

31 maart 1995 betreffende de erkenning van de instanties die aangemeld mars 1995 concernant l'agrément des organismes qui sont notifiés à la
worden bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen voor de Commission des Communautés européennes pour l'application de certaines
toepassing van bepaalde conformiteitsbeoordelingsprocedures, vervangen procédures d'évaluation de conformité, remplacé par l'arrêté royal du
bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de woorden "of de 13 juin 1999, les mots « ou les équipements de protection individuelle
persoonlijke beschermingsmiddelen" opgeheven. » sont abrogés.

Art. 17.Instanties aangemeld in uitvoering van artikel 14 van het

Art. 17.Les organismes notifiés en exécution de l'article 14 de

koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende het op de markt l'arrêté royal du 31 décembre 1992 concernant la mise sur le marché
brengen van persoonlijke beschermingsmiddelen, mogen tot 21 april 2019 des équipements de protection individuelle peuvent exécuter des
conformiteitsbeoordelingen uitvoeren overeenkomstig de Richtlijn évaluations de conformité conformément à la directive 89/686/CEE du 21
89/686/EEG van 21 december 1989 van de Raad van de Europese décembre 1989 du Conseil des Communautés Européennes concernant le
Gemeenschappen inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van rapprochement des législations des Etats membres relatives aux
de Lid-Staten betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. équipements de protection individuelle jusqu'au 21 avril 2019.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 15 et 16 qui
artikelen 15 en 16 die in werking treden op 21 april 2018. entrent en vigueur le 21 avril 2018.

Art. 19.De minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van

Art. 19.Le ministre qui a la Protection de la Sécurité des

de Consumenten is belast met de uitvoering van dit besluit. Consommateurs dans ses attributions est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk en Consumenten, Le Ministre de l'Emploi et des Consommateurs,
K. PEETERS K. PEETERS
^