Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de vaststelling van de minimumleeftijd waarop de oudere werknemers kunnen genieten van een bijkomende uitkering in geval van afdanking krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 ingesteld bij de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de vaststelling van de minimumleeftijd waarop de oudere werknemers kunnen genieten van een bijkomende uitkering in geval van afdanking krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 ingesteld bij de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative à la fixation l'âge minimum auquel les travailleurs âgés licenciés peuvent bénéficier d'une allocation complémentaire de chômage en vertu de la convention collective de travail n° 17 du 19 novembre 1974 conclue au Conseil national du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september collective de travail du 7 septembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en
streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de vaststelling van Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
de minimumleeftijd waarop de oudere werknemers kunnen genieten van een flamande, relative à la fixation l'âge minimum auquel les travailleurs
bijkomende uitkering in geval van afdanking krachtens de collectieve âgés licenciés peuvent bénéficier d'une allocation complémentaire de
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 ingesteld bij de chômage en vertu de la convention collective de travail n° 17 du 19
Nationale Arbeidsraad (1) novembre 1974 conclue au Conseil national du travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
streekvervoer van het Vlaamse Gewest; régional de la Région flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2016, travail du 7 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer
van het Vlaamse Gewest, betreffende de vaststelling van de Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
minimumleeftijd waarop de oudere werknemers kunnen genieten van een flamande, relative à la fixation l'âge minimum auquel les travailleurs
bijkomende uitkering in geval van afdanking krachtens de collectieve âgés licenciés peuvent bénéficier d'une allocation complémentaire de
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 ingesteld bij de chômage en vertu de la convention collective de travail n° 17 du 19
Nationale Arbeidsraad. novembre 1974 conclue au Conseil national du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Traduction
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
Gewest flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2016 Convention collective de travail du 7 septembre 2016
Vaststelling van de minimumleeftijd waarop de oudere werknemers kunnen Fixation l'âge minimum auquel les travailleurs âgés licenciés peuvent
genieten van een bijkomende uitkering in geval van afdanking krachtens bénéficier d'une allocation complémentaire de chômage en vertu de la
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 convention collective de travail n° 17 du 19 novembre 1974 conclue au
ingesteld bij de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op
7 november 2016 onder het nummer 135691/CO/328.01) Conseil national du travail (Convention enregistrée le 7 novembre 2016
sous le numéro 135691/CO/328.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de arbeiders en de bedienden van de Vlaamse Vervoermaatschappij aux ouvriers et aux employés de la Vlaamse Vervoermaatschappij
(V.V.M.). (V.V.M.).
Onder "arbeiders" wordt begrepen : de mannelijke en de vrouwelijke Par "ouvriers", il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. Par
arbeiders. Onder "bedienden" wordt begrepen : de mannelijke en de "employés", il faut entendre : les employés et employées.
vrouwelijke bedienden.

Art. 2.Voor de arbeiders en de bedienden die 25 jaar bezoldigde

Art. 2.Pour les ouvriers et les employés justifiant de 25 ans de

arbeid of geassimileerde dagen bewijzen, wordt de brugpensioenleeftijd travail rémunéré ou jours assimilés, l'âge de la prépension est fixé à
vastgesteld op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018. 58 ans pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 inclus.

Art. 3.Voor de arbeiders en de bedienden die 38 jaar bezoldigde

Art. 3.Pour les ouvriers et les employés justifiant de 38 ans de

arbeid of geassimileerde dagen bewijzen, wordt de brugpensioenleeftijd travail rémunéré ou jours assimilés, l'âge de la prépension est fixé à
op 55 jaar vastgesteld. 55 ans.

Art. 4.De werkgever behoudt zich het recht voor ten aanzien van elke

Art. 4.Afin de pouvoir garantir la continuité du service, l'employeur

aanvraag om met het betrokken personeelslid afspraken te maken over de se réserve le droit, à l'occasion de chaque demande, de conclure des
ingangsdatum van het voltijds brugpensioen, en dit om de continuïteit accords avec le travailleur concerné à propos de la date du début de
van de dienstverlening te kunnen waarborgen. la prépension à temps plein.

Art. 5.De bruggepensioneerde die het werk hervat, behoudt de

Art. 5.Le travailleur prépensionné qui reprend le travail conserve

aanvullende uitkering die betaald wordt door de werkgever, in de l'allocation complémentaire qui est payée par l'employeur, dans les
gevallen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 cas prévus à la convention collective de travail n° 17 conclue au
ingesteld bij de Nationale Arbeidsraad. Conseil national du travail.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^