← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de functieclassificatie van de werknemers in de sector van de podiumkunsten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de functieclassificatie van de werknemers in de sector van de podiumkunsten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à la classification de fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, | collective de travail du 18 mars 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | |
betreffende de functieclassificatie van de werknemers in de sector van | Commission paritaire du spectacle, relative à la classification de |
de podiumkunsten (1) | fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het | Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, | travail du 18 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | |
betreffende de functieclassificatie van de werknemers in de sector van | Commission paritaire du spectacle, relative à la classification de |
de podiumkunsten. | fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2016. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf | Commission paritaire du spectacle |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015 | Convention collective de travail du 18 mars 2015 |
Functieclassificatie van de werknemers in de sector van de | Classification de fonctions des travailleurs dans le secteur des arts |
podiumkunsten (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2015 onder het | de la scène (Convention enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro |
nummer 128246/CO/304) | 128246/CO/304) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de organisaties die ressorteren onder het | et aux travailleurs des organisations ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en die cumulatief | paritaire du spectacle et qui, cumulativement, satisfont aux |
voldoen aan de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
1. de maatschappelijke zetel bevindt zich hetzij in het Vlaamse | 1. le siège social se trouve soit en Région flamande, soit en Région |
Gewest, hetzij in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
2. de werkgever is ingeschreven op de Nederlandse taalrol bij de | 2. l'employeur est inscrit au rôle néerlandophone auprès de l'Office |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | national de sécurité sociale; |
3. de werkgever betreft een organisatie die een toelage krijgt van de | 3. l'employeur est une organisation qui reçoit un subside de la |
Vlaamse Gemeenschap op basis van het decreet van 2 april 2004 houdende | Communauté flamande sur la base du décret du 2 avril 2004 portant le |
subventionnement d'organisations artistiques, d'artistes, | |
de subsidiëring van kunstenorganisaties, kunstenaars, organisaties | d'organisations d'éducation artistique et d'organisations d'action |
voor kunsteducatie en organisaties voor sociaal-artistieke werking, | socio-artistique, d'initiatives internationales, de publications et de |
internationale initiatieven, publicaties en steunpunten(1) (het | points d'appui(1) (le Décret des arts) et des modifications |
Kunstendecreet) en de latere wijzigingen van dit decreet; | ultérieures de ce décret. |
4. de werkgever betreft een professionele organisatie zoals omschreven | 4. l'employeur est une organisation professionnelle telle que décrite |
in het Kunstendecreet behorend tot één van de volgende categorieën : | dans le Décret des arts, appartenant à une des catégories suivantes : |
a. kunstencentrum; | a. centre artistique; |
b. festival; | b. festival; |
c. organisatie voor Nederlandstalige dramatische kunst; | c. organisation d'art dramatique néerlandophone; |
d. organisatie voor dans; | d. organisation de danse; |
e. organisatie voor muziektheater; | e. organisation de théâtre musical; |
f. werkplaats; | f. atelier; |
g. organisatie voor kunsteducatie; | g. organisation d'éducation artistique; |
h. organisatie voor sociaal artistieke werking; | h. organisation d'action socio-artistique; |
5. de werkgever betreft een organisatie wier hoofdactiviteit zich | 5. l'employeur est une organisation dont l'activité principale se |
situeert op het vlak van podiumkunsten, met uitsluiting van de muziek. | situe au niveau des arts de la scène, à l'exception de la musique. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt tevens de verhouding | La présente convention collective de travail règle également les |
tussen de werknemers en de werkgevers die lid zijn van Overleg | relations entre les travailleurs et les employeurs affiliés à l'asbl |
Kunstenorganisaties vzw en bij de collectieve arbeidsovereenkomst | "Overleg Kunstenorganisaties" et qui désirent adhérer à la présente |
wensen aan te sluiten door zich schriftelijk daartoe te engageren. | convention collective de travail en s'y engageant par écrit. |
Overeenkomstig artikel 17 van de wet van 5 december 1968, wordt deze | Conformément à l'article 17 de la loi du 5 décembre 1968, cette |
toetreding neergelegd bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | adhésion est déposée auprès du Service public fédéral Emploi, Travail |
Arbeid en Sociaal Overleg. | et Concertation sociale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin que féminin/. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Sur la base d'une évaluation de la classification de fonctions | |
Op basis van een evaluatie van de bestaande functieclassificatie zoals | existante, telle que reprise dans la convention collective de travail |
opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst podiumkunsten van 29 | arts de la scène du 29 janvier 2009 (numéro d'enregistrement |
januari 2009 (registratienummer 95487/CO/304) en haar latere | 95487/CO/304) et ses modifications ultérieures, les partenaires |
wijzigingen, zijn de sociale partners tot een nieuwe | sociaux se sont accordés sur une nouvelle classification de fonctions. |
functieclassificatie gekomen. Op basis van deze nieuwe classificatie | Cette nouvelle classification a également servi de base à une |
vond ook een vertaling in loongroepen plaats. Beide documenten | traduction en groupes salariaux. Les deux documents sont joints en |
bevinden zich in de bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst | annexes à la présente convention collective de travail et en font |
en maken er integraal deel van uit. | partie intégrante. |
Art. 3.Inwerkingtreding |
Art. 3.Entrée en vigueur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september | Les dispositions de la présente convention collective de travail sont |
2015 en vervangt de bepalingen van de artikelen 2 en 3 van de | d'application à partir du 1er septembre 2015 et remplacent les |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2009. | articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 29 janvier 2009. |
Art. 4.Overgangsbepalingen |
Art. 4.Dispositions transitoires |
Teneinde de invoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vlot en | Afin de permettre une transition en douceur et graduelle, les |
geleidelijk te laten verlopen, zullen de bepalingen van de artikelen 2 | dispositions des articles 2 et 3 de la convention collective de |
en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2009 van | travail du 29 janvier 2009 restent d'application jusqu'au 31 décembre |
toepassing blijven tot en met 31 december 2016 voor de werknemers die | 2016 pour les travailleurs qui sont déjà en service au moment de |
reeds in dienst zijn op het moment van inwerkingtreding van deze | l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomst. | |
De bepalingen uit deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen er niet | Les dispositions de la présente convention collective de travail ne |
toe leiden dat het loon van een werknemer, die bij het in werking | peuvent entraîner aucune perte de salaire pour les travailleurs qui, à |
treden van deze collectieve arbeidsovereenkomst reeds in dienst was | l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, |
bij een werkgever, daalt. | sont déjà en service auprès d'un employeur. |
Art. 5.Slotbepalingen |
Art. 5.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking overeenkomstig | La présente convention collective de travail entre en vigueur |
de bepalingen van artikelen 3 en 4 en geldt voor onbepaalde duur. | conformément aux dispositions des articles 3 et 4 et est conclue pour |
Zij kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 maanden met | une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un délai de préavis de 6 mois, |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de |
paritair comité. | la commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004, editie 2. | (1) Moniteur belge du 6 juillet 2004, édition 2. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
(4) Optionnel, pour les organisations où l'administrateur combine | |
cette fonction avec une fonction de direction. |