Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
30 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 30 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février
koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre
ondertekening voor te leggen, heeft tot doel het doorvoeren van de Majesté a pour objet de suspendre, pour la période 2015-2017,
maatregel van herwaardering van de uitkeringen voor de gerechtigde in l'application de la mesure de revalorisation des indemnités pour les
arbeidsongeschiktheid sinds tenminste 15 jaar, voor de periode titulaires en incapacité de travail depuis 15 ans au moins.
2015-2017, op te schorsen.
In het licht van het advies van de Raad van State en met het oog op de A la lumière de l'avis du Conseil d'Etat et au vu des remarques
gemaakte opmerkingen, wordt hierna enige toelichting gegeven. émises, quelques explications sont formulées ci-après.
Het uitstel van de uitvoering van artikel 98 van de wet betreffende de La suspension de l'exécution de l'article 98 de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, kan als volgt worden verantwoord. l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, peut être justifiée comme suit.
In de artikelen 72 en 73 van de wet van 23 december 2005 betreffende Les articles 72 et 73 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte
het generatiepact werd een structureel mechanisme ingeschreven dat de de solidarité entre les générations prévoient un mécanisme structurel
inkomensvervangende uitkeringen koppelt aan de evolutie van de qui lie les prestations de remplacement de revenus à l'évolution du
bien-être général. Concrètement, cette loi comprend l'obligation pour
algemene welvaart. Concreet bevat deze wet de verplichting voor de le Gouvernement de se prononcer, tous les deux ans, sur l'importance
et la répartition des moyens financiers pour l'adaptation au bien-être
Regering om zich om de twee jaar uit te spreken over de omvang en de de toutes ou de certaines prestations de remplacement de revenus.
verdeling van de financiële middelen voor welvaartsaanpassing van alle En exécution des dispositions de cette loi sur le pacte de solidarité
of sommige inkomensvervangende uitkeringen. entre les générations, il a été décidé, le 1er septembre 2008,
In uitvoering van de bepalingen van deze wet op het generatiepact werd d'octroyer de manière récurrente à tous les invalides ayant une durée
op 1 september 2008 beslist om recurrent aan alle invaliden met een
arbeidsongeschiktheidsduur van 15 tot 19 jaar een verhoging van hun d'incapacité de travail de 15 à 19 ans une augmentation de 2 % de
uitkeringen toe te kennen van 2 %. Deze beslissing kaderde in de leurs indemnités. Cette décision était liée à la priorité qui avait
prioriteit die werd gegeven aan het herwaarderen van de uitkeringen été donnée à la revalorisation des indemnités pour ceux qui étaient
voor zij die reeds een lange periode arbeidsongeschikt waren. Door het déjà invalides depuis une longue période. Par la prise de cette
nemen van deze maatregel hadden alle invaliden met een ziekteduur van mesure, tous les invalides en incapacité depuis 15 ans ou plus avaient
15 jaar of meer een bijkomende verhoging ontvangen van twee keer 2 % reçu une augmentation complémentaire de deux fois 2 % (récurrence 2 %
(recurrentie 2 % na 6 jaar en na 15 jaar en langer). après 6 ans, et après 15 ans et plus).
Het lag tevens in de bedoeling van de sociale partners en de Regering En même temps, il était dans l'intention des partenaires sociaux et du
om eveneens vanaf 1 september 2009 jaarlijks een verhoging van 2 % toe Gouvernement d'octroyer aussi, annuellement, une augmentation de 2 % à
te kennen aan zij die in het betrokken jaar een ceux qui avaient atteint dans l'année concernée une durée d'incapacité
arbeidsongeschiktheidsduur hadden bereikt van 15 jaar. Deze recurrente de travail de 15 ans, à partir du 1er septembre 2009. Cette mesure
maatregel werd om genoemde reden in de wetgeving ingeschreven. récurrente a été, pour les raisons précitées, inscrite dans la
Daar de Regering alle inkomensvervangende uitkeringen op eenzelfde législation. Le Gouvernement souhaitant traiter de la même manière toutes les
wijze wenste te behandelen, werden de ziekte- en prestations de remplacement de revenus, les indemnités de maladie et
invaliditeitspensioenen die zijn ingegaan vanaf 1994 t.e.m. 2002 op 1 d'invalidité qui avaient pris cours à partir de 1994 jusqu'à 2002
september 2009 met 2 % verhoogd (inhaaloperatie). Concreet betekent inclus ont été augmentées de 2 % au 1er septembre 2009 (opération de
dit een herwaardering van de invaliditeitsuitkeringen voor alle rattrapage). Concrètement, cela signifiait une revalorisation des
indemnités d'invalidité pour tous les invalides dont la durée
invaliden met een ziekteduur tussen 6 en 15 jaar. d'incapacité se situait entre 6 et 15 ans.
Het doorvoeren van de initieel voorziene herwaardering voor alle L'application de la revalorisation initialement prévue pour tous les
invaliden die in 2009 een ziekteduur van 15 jaar hadden bereikt (zie invalides qui, en 2009, avaient atteint une durée d'incapacité de 15
ans (voir supra) aurait eu pour effet que ces invalides auraient reçu
supra), zou als effect hebben gehad dat die invaliden een hogere une indemnité d'invalidité revalorisée plus élevée que ceux qui, en
geherwaardeerde invaliditeitsuitkering zouden ontvangen dan zij die 16 2009, étaient invalides depuis 16 ans ou plus. Comme cela allait à
jaar of meer arbeidsongeschikt zijn in 2009. Daar dit indruist tegen l'encontre de l'égalité de traitement de toutes les personnes en
de gelijke behandeling van alle langdurig arbeidsongeschikten werd incapacité de travail de longue durée, il a été décidé de suspendre la
besloten bovenvermelde maatregel (recurrentie op 15 jaar) op te mesure susmentionnée (récurrence à 15 ans). La suspension de la mesure
schorten. De opschorsing van de maatregel dient tot in 2017 te worden doit être poursuivie jusqu'en 2017 pour éviter l'effet secondaire
doorgevoerd om het geciteerde ongewenste neveneffect te vermijden. indésiré précité.
Vanaf 2018 dient in principe de recurrente verhoging met 2 % voor de A partir de 2018, l'augmentation récurrente de 2 % pour les invalides
invaliden die op dat ogenblik 15 jaar arbeidsongeschikt zijn, opnieuw qui, à ce moment, seront invalides depuis 15 ans, sera en principe à
te worden toegepast teneinde alle langdurig invaliden op dezelfde nouveau appliquée afin que tous les invalides de longue durée soient
traités de la même manière. La non-application de cette mesure
wijze te behandelen. Het niet doorvoeren van die maatregel zou immers induirait que les invalides dont l'année de début d'incapacité est
inhouden dat de invaliden met een beginjaar ziekte in 2003 (= 15 jaar 2003 (= 15 ans d'incapacité de travail en 2018) bénéficieraient d'une
arbeidsongeschiktheid in 2018), 2 % minder herwaardering zouden
ontvangen dan zij die 15 jaar arbeidsongeschiktheid hadden bereikt in revalorisation moindre que ceux qui avaient atteint 15 ans
de jaren voor 2018. Om te vermijden dat op dat ogenblik nieuwe d'incapacité de travail avant 2018. Pour éviter qu'à ce moment une
wetgeving dient te worden aangemaakt, wordt de maatregel in kwestie nouvelle législation doive être adoptée, la mesure en question a été
via het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit opgeschort. suspendue par le projet d'arrêté royal proposé.
Voor het overige werd het besluit aangepast aan de bemerkingen Pour le reste, le présent arrêté a été adapté aux remarques formulées
geformuleerd door de Raad van State in zijn advies 57.722/2/V van 27 juli 2015. par le Conseil d'Etat dans son avis 57.722/2/V du 27 juillet 2015.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
ADVIES 57.722/2/V VAN 27 JULI 2015 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 57.722/2/V DU 27 JUILLET 2015 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 12 FEBRUARI 2009 TOT WIJZIGING VAN HET 12 FEVRIER 2009 MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 3 JUILLET 1996 PORTANT
KONINKLIJK BESLUIT VAN 3 JULI 1996 TOT UITVOERING VAN DE WET
BETREFFENDE DE VERPLICHTE VERZEKERING VOOR GENEESKUNDIGE VERZORGING EN EXECUTION DE LA LOI RELATIVE A L'ASSURANCE OBLIGATOIRE SOINS DE SANTE
UITKERINGEN, GECOÖRDINEERD OP 14 JULI 1994' ET INDEMNITES, COORDONNEE LE 14 JUILLET 1994'
Op 19 juni 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 19 juin 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig invité par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis,
dagen, van rechtswege verlengd tot 5 augustus 2015 (*), een advies te dans un délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 5 août
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van
het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het 2015 (*), sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 12
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994'. et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994'.
Het ontwerp is door de tweede vakantie kamer onderzocht op 27 juli Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 27
2015. juillet 2015.
De kamer was samengesteld uit Jacques Jaumotte, staatsraad, La chambre était composée de Jacques Jaumotte, conseiller d'Etat,
voorzitter, Martine Baguet en Bernard Blero, staatsraden, en président, Martine Baguet et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et
Anne-Catherine Van Geersdaele, griffier. Anne-Catherine Van Geersdaele, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Stéphane Tellier, auditeur. Le rapport a été présenté par Stéphane Tellier, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte. été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 27 juli 2015. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 27 juillet 2015.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de section de législation limite son examen au fondement juridique du
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article
vervullen voorafgaande vormvereisten. 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen.
In advies 49.657/2, gegeven op 30 mei 2011 over een ontwerp dat Dans l'avis 49.657/2 donné le 30 mai 2011 sur un projet devenu
ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 21 juni 2011 l'arrêté royal du 21 juin 2011 `modifiant l'arrêté royal du 12 février
`tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994', heeft de indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994', la section de législation
afdeling Wetgeving van de Raad van State met betrekking tot het du Conseil d'Etat a fait observer, en ce qui concerne l'article 7 en
ontworpen artikel 7, dat eveneens strekte tot uitstel van de projet dont l'objet était également de reporter l'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van de bepaling, het volgende opgemerkt : la disposition dans le temps, ce qui suit :
"Artikel 98 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor « L'article 98 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, charge le Roi de
1994, belast de Koning met het vaststellen van `de
herwaarderingscoëfficiënt evenals [van] de categorieën van invaliden déterminer `le coefficient de revalorisation ainsi que les catégories
die er aanspraak op kunnen maken in functie van de aanvangsdatum van d'invalides qui peuvent en bénéficier en fonction de la date du début
de arbeidsongeschiktheid'. de l'incapacité de travail'.
Artikel 108 van de Grondwet bepaalt : L'article 108 de la Constitution dispose :
`De Koning maakt de verordeningen en neemt de besluiten die voor de `Le Roi fait les règlements et arrêtés nécessaires pour l'exécution
uitvoering van de wetten nodig zijn, zonder ooit de wetten zelf te des lois, sans pouvoir jamais ni suspendre les lois elles-mêmes, ni
mogen schorsen of vrijstelling van hun uitvoering te mogen verlenen'. dispenser de leur exécution'.
De steller van het ontwerp dient in staat te zijn het uitstel van de L'auteur du projet doit être en mesure de justifier le report de
uitvoering van artikel 98 van de voornoemde wet te rechtvaardigen ten l'exécution de l'article 98 de la loi précitée au regard de l'article
aanzien van artikel 108 van de Grondwet". 108 de la Constitution ».
Die opmerking geldt ook voor het voorliggende ontwerp (1). Cette observation vaut à nouveau pour le projet à l'examen (1).
De griffier, Le greffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
De voorzitter, Le président,
J. Jaumotte. J. Jaumotte.
(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, (*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine,
in fine, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State waarin des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat qui précise que ce délai
wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du
vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le
of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. 15 août.
(1) Zie in dezelfde zin advies 53.300/2, gegeven op 3 juni 2013 over (1) Voir dans le même sens l'avis 53.300/2 donné le 3 juin 2013 sur un
een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 18 juli projet devenu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 `modifiant l'arrêté
2013 `tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994' qui comportait
1994', dat een gelijkluidend ontworpen artikel 7 bevatte. un article 7 en projet de même facture.
30 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 30 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février
koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 1er,
1994, artikel 98, eerste lid, vervangen bij de programmawet van 27 remplacé par la loi programme du 27 décembre 2004;
december 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 februari 2015; d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 février 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2015;
maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d.6 mei 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2015;
Gelet op het advies nr. 57.722/2/V van de Raad van State, gegeven op
27 juli 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu l'avis n° 57.722/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2015,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 februari 2009

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009

tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, vervangen bij de koninklijke besluiten van 21 juni 2011 en 18 coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par les arrêté royaux du 21
juli 2013, wordt vervangen als volgt : juin 2011 et du 18 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 7.Artikel 237quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

«

Art. 7.L'article 237quater du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 5 juni 2007, is niet van toepassing op de jaren royal du 5 juin 2007 n'est pas d'application pour les années 2009 à
2009 tot 2017. ». 2017. ».

Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 2.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2015. Donné à Bruxelles, le 30 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^