Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van maximum 2.400 euro aan VZW BRUZZLE betreffende haar activiteiten in het kader van het Brussels Intersyndicaal Sensibiliseringsnetwerk voor het milieu | Arrêté royal portant octroi d'un subside facultatif de maximum 2.400 euros à l'ASBL BRUZZLE pour ses activités dans le cadre du Réseau bruxellois intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 30 AOUT 2013. - Arrêté royal portant octroi d'un subside facultatif de |
facultatieve toelage van maximum 2.400 euro aan VZW BRUZZLE | maximum 2.400 euros à l'ASBL BRUZZLE pour ses activités dans le cadre |
betreffende haar activiteiten in het kader van het Brussels | du Réseau bruxellois intersyndical de Sensibilisation à |
Intersyndicaal Sensibiliseringsnetwerk voor het milieu (BRISE) | l'Environnement (BRISE) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, programma 25.55.1; | l'année budgétaire 2013, programme 25.55.1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
Overwegende de internationale activiteit en betrokkenheid van de | Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats |
vakbonden bij het beleid leefmilieu en duurzame ontwikkeling, | dans les politiques de l'environnement et du développement durable, |
inzonderheid de oprichting in 2006 van de Vakbondseenheid voor | notamment la création en 2006 de l'Unité syndicale sur le |
Duurzame Ontwikkeling van de Internationale Vakbonden Confederatie, | Développement Durable de la Confédération syndicale internationale, |
het bestaan van het Globaal Vakbond Onderzoek Netwerk (GURN), van de | l'existence du Réseau de Recherche du Conseil global Union (GURN), de |
stichting `Sustainlabour' en van het Vakbond Adviescomité van de OESO | la fondation `Sustainlabour' et du Comité syndical consultatif auprès |
(TUAC); | de l'OCDE (TUAC); |
Overwegende dat vorming, educatie en sensibilisatie van de werknemers | Considérant que la formation, l'éducation et la sensibilisation des |
essentiële elementen zijn voor een effectieve tenuitvoerlegging van | travailleurs sont des éléments essentiels d'une mise en oeuvre |
het federale milieubeleid; | effective de la politique fédérale de l'environnement; |
Overwegende dat het eveneens van fundamenteel belang is om de | Considérant qu'il est également fondamental de promouvoir la |
bewustmaking van de werknemers voor de milieuproblematiek te | conscientisation des travailleurs aux problématiques environnementales |
bevorderen met het oog op duurzame ontwikkeling; | dans une perspective de développement durable; |
Overwegende dat sinds 1996 de Waalse vleugels van het ABVV, het ACV en | Considérant que depuis 1996 les ailes wallonnes de la FGTB, de la CSC |
het ACLVB, via hun respectievelijke opleidingsinstituten, gezamenlijk | et de la CGSLB, via leurs instituts de formation respectifs, |
développent en commun différentes actions sur le thème de | |
verschillende acties omtrent het thema milieu ontwikkelen in het kader | l'environnement dans le cadre de RISE (Réseau Intersyndical de |
van RISE (Réseau Intersyndical de Sensibilisation à l'Environnement); | Sensibilisation à l'Environnement); |
Overwegende dat deze acties van de VZW in het bijzonder als doel | Considérant que ces actions de l'ASBL ont notamment pour objectifs de |
hebben de werknemers en hun vertegenwoordigers te sensibiliseren voor | sensibiliser les travailleurs et leurs représentants à |
het milieu, sociaal milieuoverleg in ondernemingen te stimuleren en de | l'environnement, stimuler la concertation sociale en environnement |
slagkracht van de afgevaardigden in milieuaangelegenheden te verhogen; | dans les entreprises et renforcer la capacité d'intervention des |
délégués sur les questions environnementales; | |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Sur la proposition du secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van maximum 2.400 euro, aan te |
Article 1er.Une subvention facultative de maximum 2.400 euros, |
rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, | imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base |
basisallocatie 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de | 11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2013, wordt | pour l'exercice 2013, est accordée à l'ASBL « BRUZZLE », ayant son |
verleend aan de VZW « BRUZZLE », met zetel rue Pletinckx 19, à 1000 | siège rue Pletinckx 19, à 1000 Bruxelles, représentée par M. Pierre |
Brussel, vertegenwoordigd door dhr. Pierre Georis, gedelegeerd | Georis, administrateur délégué, à titre d'intervention concernant ses |
bestuurder, als tegemoetkoming voor haar acties ter vorming en | actions de formation et de conscientisation des travailleurs aux |
bewustmaking van de werknemers voor de milieuproblematiek alsook haar | problématiques environnementales ainsi que ses actions et expériences |
acties en proefprojecten in verband met het federale milieubeleid. | pilotes en relation avec la politique fédérale de l'environnement. |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage vangt aan op 1 september |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
2013 en eindigt op 31 augustus 2014. | septembre 2013 et se termine le 31 août 2014. |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en | de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour |
de coördinatie van de vormings-, informatie- en bewustmakingsacties | l'organisation et la coordination d'actions de formation, |
van de werknemers in verband met materies behorende tot het federale | d'information et de sensibilisation des travailleurs concernant les |
milieubeleid. Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
matières couvertes par la politique fédérale de l'environnement. |
rekeningnummer 799-5500077-82 van VZW « BRUZZLE », rue Pletinckx 19, à | Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
1000 Bruxelles. | 799-5500077-82 de l'ASBL « BRUZZLE », rue Pletinckx 19, à 1000 |
§ 2. Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. | Bruxelles. § 2. Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. Une |
Een eerste schijf, van een bedrag dat gelijk is aan 50 percent van de | première tranche, d'un montant égal à 50 pour cent de la subvention, |
toelage, wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de toelage, op | est octroyée dès la notification de la subvention, sur présentation |
voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering. | d'une déclaration de créance certifiée véritable et sincère. |
Het saldo van de toelage wordt vereffend nadat de Minister de uitgaven | Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre ait |
die tijdens de door de toelage gedekte periode zijn aangetoond heeft | approuvé les dépenses exposées au cours de la période couverte par la |
goedgekeurd, dit op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden | subvention, sur présentation d'une déclaration de créance certifiée |
verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de toelage | sincère et véritable, accompagnée des pièces justificatives de la |
verantwoorden, alsmede een eindrapport van activiteiten. | subvention, ainsi que d'un rapport final d'activités. |
§ 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, | § 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le |
ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en onvergolden | commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes |
verklaard. | payées. |
§ 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling | § 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le |
van de toelage moeten ten laatste op 31 oktober 2014 ter beschikking | paiement de la subvention doivent être à la disposition de la |
liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD | Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze | Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 31 octobre 2014. |
worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van dhr. Roland | Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. Roland |
Moreau, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. | Moreau, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. |
Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la |
comptabiliteit van de federale staat, zal het in het kader van het | partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du |
hierboven vermelde project het niet benutte gedeelte door de VZW CCB | projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'ASBL CCB pour ses |
betreffende haar activiteiten in het kader van het Brussels | activités dans le cadre du Réseau Bruxellois Intersyndical de |
Intersyndicaal Sensibiliseringsnetwerk voor het milieu (BRISE) worden | Sensibilisation à l'Environnement (BRISE) au Service financier du |
terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het | |
bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een | alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54 en |
Belgische bankrekening, bij terugbetaling vanaf een bankrekening | cas de remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au |
buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening : BE42 6792 0059 | compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste |
1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de "Réceptions diverses" en cas de |
van "Diverse Ontvangsten". | remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 augustus 2013. | Bruxelles, le 30 août 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
M. WATHELET | M. WATHELET |