Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny te realiseren "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny te realiseren Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles pour cause d'utilité publique afin de réaliser des travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire n° 166, section Y Neffe - Bertrix, à Merny
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot 30 AOUT 2013. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation
hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles
algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de pour cause d'utilité publique afin de réaliser des travaux dans le
afschaffing van de overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 166, sectie Y cadre de la suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne
Neffe - Bertrix, te Merny (Paliseul) te realiseren ferroviaire n° 166, section Y Neffe - Bertrix, à Merny (Paliseul)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ; publiques économiqeus, l'article 10, § 2, 2° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/01181/166 van 24 november 2010 Vu l'arrêté royal n° A/01181/166 du 24 novembre 2010 autorisant la
dat de afschaffing van de overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 166, suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire n° 166,
sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny (Paliseul) machtigt mits de aanleg section Y Neffe - Bertrix, à Merny (Paliseul) moyennant la
van een langsweg en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; Overwegende dat de overweg nr. 3 op de spoorlijn nr. 166 een overweg is met actieve signalisatie; Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het gestelde doel; Overwegende dat, in het kader van de aanvraag van de bouwvergunning voor de afschaffing van de overweg nr. 3, de afwezigheid van een beslissing, binnen de termijnen die het C.W.A.T.U.P.E. voorschrijft, geresulteerd heeft in het niet afleveren van de bouwvergunning; Overwegende dat een tweede aanvraag tot het bekomen van een construction d'une voirie latérale et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires; Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; Considérant que le passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire n° 166 est un passage à niveau avec une signalisation active; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à l'objectif fixé; Considérant que, dans le cadre de la demande du permis d'urbanisme pour la suppression du passage à niveau n° 3, l'absence d'une décision dans les délais prescrits par le C.W.A.T.U.P.E., a résulté à la non-délivrance du permis d'urbanisme; Considérant qu'une deuxième demande pour l'obtention du permis
bouwvergunning, aangepast rekening houdend met de bezwaarschriften d'urbanisme, adaptée en fonction des objections soulevées lors la
naar voren gebracht bij de eerste aanvraag, werd ingediend op 13 juli première demande, a été introduite le 13 juillet 2012;
2012; Overwegende dat het Waals Gewest op 1 februari 2013 de bouwvergunning Considérant que la Région wallonne a délivré le permis d'urbanisme
voor de afschaffing van de overweg nr. 3 te Merny (Paliseul) heeft pour la suppression du passage à niveau n° 3 à Merny (Paliseul) le 1er
afgeleverd; février 2013;
Considérant que le permis d'urbanisme autorise la suppression du
Overwegende dat de bouwvergunning de afschaffing van de overweg nr. 3 passage à niveau n° 3 à la condition qu'Infrabel construise une voirie
toestaat op voorwaarde dat Infrabel een langsweg aanlegt tussen de «
rue des Brûlins », ten noorden van de spoorlijn, en de « rue du latérale entre la rue des Brûlins, au nord de la ligne ferroviaire, et
Chaufour (N853) » die Paliseul met Merny verbindt, zoals aangeduid op la rue du Chaufour (N853) reliant Paliseul à Merny, tel qu'indiqué au
het plan met nr. DV-1660-059.134-001; plan avec le n° DV-1660-059.134-001;
Overwegende dat de aanleg van deze langsweg, waarvan het tracé licht Considérant que la construction de cette voirie latérale, dont le
werd gewijzigd in vergelijking met de beoogde werken in het koninklijk tracé a été légèrement adapté par rapport aux travaux visés par
besluit van 24 november 2010, de onteigening van nieuwe percelen l'arrêté royal du 24 novembre 2010, nécessite l'expropriation de
vereist; nouvelles parcelles;
Overwegende dat deze werken, vanuit technisch en financieel oogpunt en Considérant que ces travaux constituent, d'un point de vue technique,
op vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux
voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la
de overweg nr. 3; suppression du passage à niveau n° 3;
Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te kunnen beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. DV-1660-059.134-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Merny; Overwegende dat elke vertraging van de uitvoering van de beoogde werken een negatieve invloed zou hebben op de veiligheid, op de voetgangerstromen en op de capaciteit van het spoorvervoer en dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemeen nut bijgevolg onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden toegepast wordt; Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer des parcelles reprises au plan n° DV-1660-059.134-002 et situées sur le territoire de la commune de Merny; Considérant que tout retard d'exécution des travaux envisagés aurait un impact négatif sur la sécurité, sur les flux piétonniers et sur la capacité du transport ferroviaire et que, par conséquent, la prise de possession immédiate des parcelles en question pour cause d'utilité publique est indispensable et, qu'en cas d'expropriation judiciaire, la procédure d'extrême urgence est appliquée;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van de overweg

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression du passage à

nr. 3 op de spoorlijn nr. 166 te Merny (Paliseul), zoals aangeduid op niveau n° 3 de la ligne ferroviaire n° 166 à Merny (Paliseul) tel
het plan nr. DV-1660-059.134-001, gevoegd bij dit besluit, worden van qu'indiqués au plan avec le n° DV-1660-059.134-001, annexé au présent
algemeen nut verklaard. arrêté, sont déclarés d'utilité publique.

Art. 2.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de percelen,

Art. 2.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles,

gelegen op het grondgebied van de gemeente Merny, aangeduid op het situées sur le territoire de la commune de Merny, indiquées au plan
plan met nr. DV-1660-059.134-002, gevoegd bij dit besluit, met avec le n° DV-1660-059.134-002, annexé au présent arrêté, en
toepassing van de procedure bij hoogdringendheid overeenkomstig de wet application de la procédure d'extrême urgence conformément à la loi du
van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de

Art. 3.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate

percelen opgenomen in het plan met nr. DV-1660-059.134-002, gevoegd des parcelles indiquées au plan avec le n° DV-1660-059.134-002, annexé
bij dit besluit. au présent arrêté.

Art. 4.Het koninklijk besluit nr. A/01181/166 van 24 november 2010

Art. 4.L'arrêté royal n° A/01181/166 du 24 novembre 2010 est abrogé

wordt opgeheven behoudens voor wat betreft de gronden die in der minne aan Infrabel werden verkocht. sauf en ce qui concerne les parcelles vendues à Infrabel à l'amiable.

Art. 5.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. Donné à Bruxelles, le 30 août 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^