Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale normen betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen en de bijkomende uitrusting die de hulpverleningszones en de prezones ter beschikking stellen van hun operationeel personeel. - Addendum "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale normen betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen en de bijkomende uitrusting die de hulpverleningszones en de prezones ter beschikking stellen van hun operationeel personeel. - Addendum Arrêté royal déterminant les normes minimales en matière d'équipement de protection individuelle et d'équipement complémentaire que les zones de secours et les prézones mettent à la disposition de leur personnel opérationnel. - Addendum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 30 AOUT 2013. - Arrêté royal déterminant les normes minimales en
minimale normen betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen en de matière d'équipement de protection individuelle et d'équipement
bijkomende uitrusting die de hulpverleningszones en de prezones ter complémentaire que les zones de secours et les prézones mettent à la
beschikking stellen van hun operationeel personeel. - Addendum disposition de leur personnel opérationnel. - Addendum
In het Belgisch Staatsblad nr. 274 van 19 september 2013, bladzijde Au Moniteur belge n° 274 du 19 septembre 2013, page 66614, il y a lieu
66614, moet het advies van Raad van State nr. 51.940/2 van 5 september d'ajouter l'avis du Conseil d'Etat n° 51.940/2 du 5 septembre 2013.
2013 worden toegevoegd.
Advies 51.940/2/V van 5 september 2012 van de afdeling Wetgeving van Avis 51.940/2/V du 5 septembre 2012 de la section de législation du
de Raad van State Conseil d'Etat
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
vacations, saisi par la Vice-Première Ministre et Ministre de
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede vakantiekamer, op 7 l'Intérieur, le 7 août 2012, d'une demande d'avis, dans un délai de
augustus 2012 door de Vice-Eerste Minister en Minister van
Binnenlandse Zaken verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen, trente jours, sur un projet d'arrêté royal « déterminant les normes
van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot minimales en matière d'équipement de protection individuelle et
vaststelling van de minimale normen betreffende persoonlijke d'équipement de protection collective », a donné l'avis suivant :
beschermingsmiddelen en collectieve beschermingsmiddelen", heeft het
volgende advies gegeven:
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Observation préalable
Voorafgaande opmerking
Het ontworpen besluit strekt ertoe artikel 119 van de wet van 15 mei L'arrêté en projet vise à exécuter l'article 119 de la loi du 15 mai
2007 'betreffende de civiele veiligheid' uit te voeren, zowel wat 2007 'relative à la sécurité civile' tant en ce qui concerne son
paragraaf 1 ervan betreft (voor de persoonlijke en collectieve paragraphe 1er (pour les équipements de protection individuelle et
beschermingsmiddelen) als wat paragraaf 2 ervan betreft (voor de collective) qu'en ce qui concerne le paragraphe 2 (en ce qui concerne
persoonlijke beschermingsmiddelen).1 les équipements de protection individuelle).1
Bij artikel 119, § 1, van die wet wordt de Koning ertoe gemachtigd de L'article 119, § 1er, de cette loi habilite le Roi à fixer les «
"minimumnormen voor materieel en uitrusting" vast te stellen die door normes minimales d'équipement et de matériel » à appliquer par les
de hulpverleningszones moeten worden toegepast. zones de secours.
Het ontworpen besluit bevat evenwel niet alleen regels inzake "het ter L'arrêté en projet ne se limite néanmoins pas à régler « la mise à
beschikking stellen van de nodige persoonlijke en collectieve disposition des équipements de protection individuelle et collective
beschermingsmiddelen"2 (minimumnormen voor uitrusting) maar stelt ook nécessaires »2 (normes minimales d'équipement) mais également
de persoonlijke uitrusting vast die door het operationeel personeel l'équipement individuel à porter par le personnel opérationnel des
van de hulpverleningszones tijdens de vervulling van de opdrachten van zones de secours pendant l'accomplissement de leurs missions.
die zones moet worden gedragen.
Zo worden de (persoonlijke en collectieve) beschermingsmiddelen die in Ainsi, dans l'annexe au projet d'arrêté, les « équipements de
de hulpverleningszones beschikbaar moeten zijn in de bijlage bij het protection (individuelle et collective) obligatoirement disponibles »
ontwerpbesluit bepaald volgens "dringende opdrachten onderverdeeld in dans les zones de secours sont déterminés par « missions urgentes
interventietypes". réparties en types d'interventions ».
Zoals in het verslag aan de Koning aangestipt wordt, En effet, comme le relève le rapport au Roi :
"is (de zone) als werkgever (immers) verantwoordelijk voor de naleving « En tant qu'employeur, la zone est responsable du respect de la loi
van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de
werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten". l'exécution de leur travail, ainsi que ses arrêtés d'exécution ».
Eén van die uitvoeringsbesluiten is het koninklijk besluit van 13 juni Parmi ces arrêtés d'exécution figure notamment l'arrêté royal du 13
2005 'betreffende het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen', juin 2005 'relatif à l'utilisation des équipements de protection
een besluit dat uitgevaardigd is met toepassing van artikel 4, § 1, individuelle', lequel a été pris en application de l'article 4, § 1er,
van de wet van 4 augustus 1996 'betreffende het welzijn van de de la loi du 4 août 1996 'relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk' en van toepassing is op het de l'exécution de leur travail' et s'applique au personnel
operationeel personeel van de hulpverleningszones.3 opérationnel des zones de secours.3
Krachtens dat koninklijk besluit is de werkgever er overeenkomstig de En vertu de cet arrêté royal, l'employeur est tenu, conformément à
bepalingen van artikel 5 van de voormelde wet van 4 augustus 1996 en l'article 5 de la loi du 4 août 1996 précitée et des articles 8 et 9
de artikel en 8 en 9 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 'relatif à la politique du bien-être
'betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de des travailleurs lors de l'exécution de leur travail', de déceler les
uitvoering van hun werk', toe gehouden de risico's inherent aan de
arbeid op te sporen en de geëigende materiële maatregelen te treffen risques inhérents au travail et de prendre les mesures matérielles
om deze te verhelpen (artikel 4, eerste lid). appropriées pour y obvier (article 4, alinéa 1er).
Hij mag uitsluitend persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) ter
beschikking stellen van zijn werknemers die inzake ontwerp en Il peut exclusivement utiliser les équipements de protection
constructie beantwoorden aan de bepalingen van de besluiten tot individuelle (EPI) qui répondent, en matière de conception et de
omzetting van de communautaire richtlijnen betreffende de fabricage fabrication, aux prescriptions des arrêtés transposant les directives
van PBM (artikel 5, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit). communautaires relatives à la fabrication des EPI (article 5, alinéa
1er, du même arrêté royal).
Voor het operationeel personeel van de hulpverleningszones worden de Pour ce qui concerne le personnel opérationnel des zones de secours,
bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 13 juni 2005 dus les dispositions de l'arrêté royal du 13 juin 2005 précité sont donc
aangevuld met die van het ontworpen besluit, waarbij in deze complétées par celles de l'arrêté en projet en imposant, dans cette
aangelegenheid de geharmoniseerde normen die op Europees niveau4 matière, les normes harmonisées applicables sur le plan européen4,
gelden met betrekking tot inzonderheid het ontwerp, de constructie en concernant notamment la conception, la fabrication, les spécifications
de specificaties van alsook de testmethodes voor PBM verplicht worden et méthodes d'essais des EPI, normes dont le respect assure à ces
gesteld, normen waarvan de naleving voor die producten het vermoeden produits une présomption de conformité aux exigences essentielles de
oplevert dat ze aan de fundamentele gezondheids- en santé et de sécurité.
veiligheidsvoorschriften voldoen.
Bijgevolg wordt bij het ontwerpbesluit naast artikel 119, § 2, van de Par conséquent, le projet d'arrêté met également en oeuvre, outre
voornoemde wet van 15 mei 20075; ook artikel 4, § 1, derde lid, van de l'article 119, § 2, de la loi du 15 mai 2007 précitée5, l'article 4, §
voornoemde wet van 4 augustus 1996 uitgevoerd, welke bepaling luidt 1er, alinéa 3, de la loi du 4 août 1996 précitée, selon lequel :
als volgt : "De Koning kan bijzondere maatregelen vaststellen die nodig zijn voor « Le Roi peut fixer des mesures spécifiques [nécessaires au bien-être
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk om des travailleurs lors de l'exécution de leur travail] afin de tenir
rekening te houden met de specifieke toestand van inzonderheid (...) compte de la situation spécifique notamment des travailleurs [...] des
de diensten voor burgerbescherming, met het oog op het bereiken van services de protection civile en vue d'obtenir un niveau de protection
een gelijkwaardig beschermingsniveau." équivalent ».
Bijzondere opmerkingen Observations particulières
Aanhef Préambule
1. Zoals hierboven aangegeven is, is de rechtsgrond van het ontworpen 1. Comme relevé ci-dessus, l'arrêté en projet trouve son fondement
besluit te vinden zowel in artikel 119, §§ 1 en 2, van de voornoemde juridique à la fois dans l'article 119, §§ 1er et 2, de la loi du 15
wet van 15 mei 2007 als in artikel 4, § 1, derde lid, van de mai 2007 précitée et l'article 4, § 1er, alinéa 3, de la loi du 4 août
voornoemde wet van 4 augustus 1996. 1996 précitée.
Artikel 224, tweede lid, van de voornoemde wet van 15 mei 2007 levert L'article 224, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 précitée procure un
een rechtsgrond op voor artikel 6, § 1, 1°, van het ontwerpbesluit, fondement juridique à l'article 6, § 1er, 1°, du projet d'arrêté qui
waarbij wordt bepaald wanneer artikel 119, § 2, van dezelfde wet in fixe l'entrée en vigueur de l'article 119, § 2, de la même loi.
werking treedt.
Bijgevolg dienen het eerste en het tweede lid van de aanhef te worden Par conséquent, les alinéas 1er et 2 du préambule doivent être
aangevuld en moeten ze onderling van plaats verwisselen. Daarenboven inversés et complétés. A l'alinéa 2, il convient en outre d'omettre,
dienen de woorden "et ses arrêtés d'exécution" in de Franse tekst van dans la version française, les mots « et ses arrêtés d'exécution ».
het tweede lid te vervallen.
2. Overeenkomstig artikel 95 van de voornoemde wet van 4 augustus 1996 2. Conformément à l'article 95 de la loi du 4 août 1996 précitée, le
dient het ontwerpbesluit om advies te worden voorgelegd aan de Hoge projet d'arrêté doit être soumis à l'avis du Conseil supérieur pour la
Raad voor Preventie en Bescherming op het werk en behoort de aanhef prévention et la protection au travail et le préambule complété en
conséquence.
dienovereenkomstig te worden aangevuld. 3. Le projet d'arrêté est de ceux qui doivent être soumis à l'accord
3. Het ontwerp van besluit behoort tot de ontwerpen die krachtens du Ministre du Budget en vertu de l'article 5, 2°, de l'arrêté royal
artikel 5, 2°, van het koninklijk besluit van 16 november 1994 du 16 novembre 1994 'relatif au contrôle administratif et budgétaire'.
'betreffende de administratieve en begrotingscontrole' voor
akkoordbevinding moeten worden voorgelegd aan de minister van
Begroting. Er dient bijgevolg te worden verwezen naar de akkoordbevinding van de
minister van Begroting van 13 juli 2012. Il convient dès lors de viser l'accord du Ministre du Budget du 13
juillet 2012.
4. De aanhef moet worden aangevuld met een als volgt gesteld lid : 4. Il y a lieu de compléter le préambule par un visa rédigé comme suit
"Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om : « Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise
effectbeoordeling niet vereist is"6. »6.
Dispositief Dispositif
Artikel 2 Article 2
In artikel 2 van het ontwerp dienen de woorden "in bijlage 1" te A l'article 2 du projet, il convient de remplacer les mots « l'annexe
worden vervangen door de woorden "in de bijlage". 1re » par les mots « l'annexe ».
Artikelen 3 tot 5 Articles 3 à 5
De artikelen 3 tot 5 van het ontwerp bevatten uitleg over gegevens die Les articles 3 à 5 du projet contiennent des explications relatives
in de bijlage vermeld worden. Het zou dan ook beter zijn om ook de aux éléments énumérés dans l'annexe. Mieux vaut donc insérer le
inhoud van die artikelen in de bijlage zelf op te nemen. contenu de ces articles dans l'annexe elle-même.
Artikel 6 Article 6
Als het de bedoeling van de steller van het ontwerp is de adressaten Si l'intention de l'auteur du projet est d'informer les destinataires
van de bepalingen die het ontworpen besluit bevat daarvan op de hoogte des dispositions que contient l'arrêté en projet afin qu'ils puissent
te brengen opdat zij ze tegen 31 december 2013 kunnen toepassen, dient les mettre en oeuvre d'ici le 31 décembre 2013, il convient de rédiger
artikel 6 als volgt te worden gesteld : l'article 6 comme suit :
"

Art. 6.Op 1 januari 2014 treden in werking :

«

Art. 6.Entrent en vigueur le 1er janvier 2014 :

1° artikel 119, § 2, van de wet van 15 mei 2007 'betreffende de 1° l'article 119, § 2, de la loi du 15 mai 2007 'relative à la
civiele veiligheid'; sécurité civile';
2° dit besluit". 2° le présent arrêté ».
De kamer was samengesteld uit La chambre était composée de
De Heer P. Liénardy, kamervoorzitter, M. P. Liénardy, président de chambre
Mevr. M. Baguet, staatsraden, Mme M. Baguet,
de Heren S. BODART, M. S. BODART, conseillers d'Etat,
S. Van Drooghenbroeck, assessor van de afdeling Wetgeving, M. S. Van Drooghenbroeck, assesseur de la section de législation
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de Heer R. Wimmer, auditeur. Le rapport a été présenté par M. R. Wimmer, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van Mevrouw M. Baguet.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron B. Vigneron
De voorzitter, Le président,
P. Liénardy P. Liénardy
1 Zie de nota van de directeur-generaal aan de minister van 24 januari 2012. 1 Voir note du directeur général à la Ministre du 24 janvier 2012.
2 Zie verslag aan de Koning. 2 Voir rapport au Roi.
3 Dat koninklijk besluit is de omzetting van Richtlijn 89/656/EEG van 3 Cet arrêté royal transpose la Directive 89/656/CEE du Conseil du 30
de Raad van 30 november 1989 betreffende de minimumvoorschriften novembre 1989 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de
inzake veiligheid en gezondheid voor het gebruik op het werk van santé pour l'utilisation par les travailleurs au travail d'équipements
persoonlijke beschermingsmiddelen door de werknemers (derde bijzondere de protection individuelle (troisième directive particulière au sens
richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG). de l'article 16, paragraphe 1er, de la Directive 89/391/CEE).
4 Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van 4 Communication de la Commission dans le cadre de la mise en oeuvre de
Richtlijn 89/686/EEG van de Raad van 21 december 1989 inzake de la Directive 89/686/CEE du Conseil, du 21 décembre 1989, concernant le
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende rapprochement des législations des Etats membres relatives aux
persoonlijke beschermingsmiddelen. équipements de protection individuelle.
5 Dat artikel schrijft voor dat de Koning de normen bepaalt inzake 5 Cet article prévoit que le Roi arrête les normes en matière
persoonlijke uitrusting, uniform, kentekens en andere middelen van d'équipement individuel, l'uniforme, les insignes et les autres moyens
identificatie van het operationeel personeel van de zone. d'identification du personnel opérationnel de la zone.
6 Zie de artikelen 19/1 en volgende van de wet van 5 mei 1997 6 Voir les articles 19/1 et suivants de la loi du 5 mai 1997 'relative
'betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling'. à la coordination de la politique fédérale de développement durable'.
Zie eveneens advies 50.503/4, dat op 16 november 2011 is gegeven over Voir également l'avis 50.503/4 donné le 16 novembre 2011 sur un projet
een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 25 januari
2012 'tot wijziging van verscheidene bepalingen ter omzetting van devenu l'arrêté royal du 25 janvier 2012 'modifiant diverses
Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni dispositions transposant la Directive 2002/59/CE du Parlement européen
2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système
informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van communautaire de suivi du trafic des navires et d'information, et
Richtlijn 93/75/EEG van de Raad, met het oog op het gedeeltelijk abrogeant la Directive 93/75/CEE du Conseil, afin de transposer
omzetten van Richtlijn 2011/15/EU van de Commissie van 23 februari partiellement la Directive 2011/15/UE de la Commission du 23 avril
2011 tot wijziging van Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement 2011 modifiant la Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du
en de Raad betreffende de invoering van een communautair monitoring- Conseil relative à la mise en place d'un système communautaire de
en informatiesysteem voor de zeescheepvaart'. suivi du trafic des navires et d'information'.
^