Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie Arrêté royal modifiant l'article 25 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25 30 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 25 de l'arrêté royal
van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée
van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook
de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des Services
Comités P en I en van het personeel van de Algemene inspectie van de d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel de
federale politie en van de lokale politie l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141, tweede lid; structuré à deux niveaux, l'article 141, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police
bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee
niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres
bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de Algemene des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel
inspectie van de federale politie en van de lokale politie; de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale;
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 304/6 van het Vu le protocole de négociation n° 304/6 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 14 november 2012; les services de police, conclu le 14 novembre 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 januari 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 janvier
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2013;
maart 2013; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquence, il y a été
is voorbijgegaan; passé outre;
Gelet op het advies 53.429/2 van de Raad van State, gegeven op 17 juni Vu l'avis 53.429/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 2 juli Vu l'avis de la Ministre de la Justice, donné le 2 juillet 2013;
2013; Overwegende de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische Considérant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et
en individuele activiteiten met wapens, artikel 27; individuelles avec des armes, l'article 27;
Overwegende het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het Considérant l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force
openbaar gezag of van de openbare macht, de artikelen 1 en 2; publique, les articles 1er et 2;
Overwegende de moeilijkheden die de verschillende politiekorpsen Considérant les difficultés rencontrées par les différents corps de
ervaren om hun reglementaire bewapening te vervangen binnen de police pour remplacer l'armement réglementaire dans les délais
aanvankelijk opgelegde termijn; initialement impartis;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 25 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007

Article 1er.Dans l'article 25 de l'arrêté royal du 3 juin 2007

betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux,
op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten ainsi qu'à l'armement des membres des Services d'Enquêtes des Comités
Enquêtes bij de Vaste Comités P en I en van het personeel van de permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la
Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie police fédérale et de la police locale, l'alinéa 1er est remplacé par
wordt het eerste lid vervangen als volgt : ce qui suit :
«

Art. 25.Met uitzondering van het dragen tijdens de dienst van een

«

Art. 25.A l'exception du port en service d'une arme personnelle

persoonlijk wapen dat uitdrukkelijk is toegelaten en reglementair
blijft gedurende een periode van maximum twee jaar volgend op de dûment autorisé, lequel reste réglementaire durant une période
inwerkingtreding van dit besluit, moet de bewapening van de maximale de deux ans suivant la date d'entrée en vigueur du présent
politiediensten beantwoorden aan de voorschriften van dit besluit arrêté, l'armement des services de police doit répondre au prescrit du
binnen de tien jaar volgend op de voornoemde datum van présent arrêté endéans les dix ans suivant la date d'entrée en vigueur
inwerkingtreding. » . précitée. » .

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effects le 1er juillet 2013.

Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. Donné à Bruxelles, le 30 août 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité
Kansen, des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^