← Terug naar "Koninklijk besluit tot verhoging van sommige pensioenen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden "
Koninklijk besluit tot verhoging van sommige pensioenen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden | Arrêté royal portant augmentation de certaines pensions et modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot verhoging van sommige | 30 AOUT 2008. - Arrêté royal portant augmentation de certaines |
pensioenen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april | pensions et modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant |
2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een | augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de |
welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden | bien-être à certains bénéficiaires de pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les |
artikelen 29, § 4, ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen | articles 29, § 4, inséré par la loi du 28 mars 1973 et remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 23 december 1996; | l'arrêté royal du 23 décembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment |
inzonderheid op artikel 35, hersteld bij de wet van 12 augustus 2000 | l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000 portant des |
houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen; | dispositions sociales, budgétaires et diverses; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van | Vu l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines |
sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus, | pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains |
inzonderheid op artikel 7, § 1, eerste lid, 2°; | bénéficiaires de pensions, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 1er, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | 2°; Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article |
artikel 54, eerste lid; | 54, alinéa 1er; |
Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 110, tweede lid; | diverses, notamment l'article 110, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- de regering ervoor gekozen heeft om vanaf 1 september 2008 de | - le gouvernement a choisi de soutenir le pouvoir d'achat en majorant, |
koopkracht te ondersteunen door een verhoging van de pensioenen van | au 1er septembre 2008, les pensions des travailleurs salariés et |
werknemers en zelfstandigen die in 2003 zijn ingegaan en zo de | indépendants qui ont pris cours en 2003 complétant ainsi les |
verhogingen voorzien in het koninklijk besluit van 12 juni 2008 tot | augmentations visées par l'arrêté du 12 juin 2008 portant modification |
wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging | de l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines |
van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan | pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains |
sommige pensioengerechtigden, aan te vullen; | bénéficiaires de pensions; |
- de Rijksdienst voor Pensioenen en het Rijksinstituut voor de Sociale | - l'Office national des Pensions et l'Institut national d'Assurances |
Verzekeringen der Zelfstandigen dus onmiddellijk alle nodige | sociales pour Travailleurs indépendants doivent donc pouvoir prendre |
schikkingen moeten kunnen treffen om deze bepalingen toe te passen en | immédiatement toutes les dispositions nécessaires pour mettre en |
om een volledige en juiste informatie aan de gepensioneerden te | oeuvre ces dispositions et garantir une information complète et |
garanderen; | correcte aux pensionnés; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2008; |
juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 23 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juillet 2008. |
Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration sociale, des |
Pensioenen en Grote Steden, de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, | Pensions et des Grandes Villes et de la Ministre des P.M.E., des |
Landbouw en Wetenschapsbeleid en op het advies van de in Raad | Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique et de |
vergaderde Ministers, | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De pensioenen in de werknemersregeling en in de |
Article 1er.§ 1er. Les pensions dans le régime des travailleurs |
regeling voor zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste maal | salariés et dans le régime des travailleurs indépendants qui ont pris |
na 31 december 2002 en vóór 1 januari 2004 zijn ingegaan worden met | cours effectivement et pour la première fois au plus tôt après le 31 |
uitwerking op 1 september 2008 met 2 % verhoogd. | décembre 2002 et avant le 1er janvier 2004 sont majorées de 2 % avec |
§ 2. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering van het | effet le 1er septembre 2008. § 2. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office |
onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het koninklijk | national des Pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle, |
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en | visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 |
overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één van | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in dit artikel opdat het in | indépendants, il suffit que pour l'une d'elles il soit satisfait aux |
dit artikel vermelde percentage zou toegepast worden op de bedragen | conditions visées au présent article pour que le pourcentage mentionné |
van de werknemerspensioenen en van de pensioenen van de zelfstandigen | dans cet article s'applique aux montants des pensions des travailleurs |
verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen | salariés et des pensions des travailleurs indépendants dus pour le |
betaalbaar zijn op 31 augustus 2008. | mois en question, à condition que ces montants soient payables au 31 août 2008. |
Art. 2.In artikel 7, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du |
van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot | 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution |
toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden, | d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions, les mots |
worden de woorden « zes jaar » en « 31 december 2002 » respectievelijk | « six ans » et « 31 décembre 2002 » sont remplacés respectivement par |
vervangen door de woorden « vijf jaar » en « 31 december 2003 ». | les mots « cinq ans » et « 31 décembre 2003 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Pensioenen en de Minister bevoegd |
Art. 4.La Ministre qui a les Pensions dans ses attributions et la |
voor Zelfstandigen zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de | Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargées, |
uitvoering van dit besluit. | chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2008. | Donné à Bruxelles le 30 août 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote | La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes |
Steden, | Villes, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en | La Ministre des P.M.E, des Indépendants, de l'Agriculture et de la |
Wetenschapsbeleid, | Politique scientifique, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |