Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs VERSLAG AAN DE KONING Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 30 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire RAPPORT AU ROI
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, Projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif
au permis de conduire
Sire, Sire,
Ik heb de eer Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit tot J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un projet
wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au
rijbewijs ter ondertekening voor te leggen. permis de conduire.
Dit ontwerp bepaalt dat het theoretisch examen met het oog op het Ce projet prévoit que l'examen théorique en vue de l'obtention du
behalen van het rijbewijs georganiseerd mag worden in de scholen van permis de conduire peut être organisé dans les écoles de
het secundair onderwijs. l'enseignement secondaire.
De examens worden afgelegd voor de examinatoren voorzien in het Les examens sont subis devant des examinateurs visés par l'article 26
artikel 26 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998, dit wil de l'arrêté royal du 23 mars 1998, c'est-à-dire, les examinateurs
zeggen de examinatoren, aangeworven en vergoed door de erkende recrutés et rémunérés par les organismes d'inspection automobile
instellingen voor automobielinspectie; deze examinatoren moeten erkend agréés; ces examinateurs doivent être agréés par le ministre qui a la
zijn door de minister bevoegd voor het wegverkeer. circulation routière dans ses attributions.
In de praktijk begeven de examinatoren zich naar de scholen met het En pratique, les examinateurs se rendront dans les écoles avec le
informaticamateriaal waarover de centra beschikken om de theoretische matériel informatique dont disposent les centres pour faire subir les
examens te laten afleggen onder dezelfde voorwaarden als deze van examens théoriques dans les mêmes conditions que celles applicables
toepassing in de examencentra. dans les centres d'examen.
De mogelijkheid om theoretische examens in de scholen van het La faculté d'organiser les examens théoriques dans les écoles de
secundair onderwijs te organiseren, is voorbehouden aan scholen die l'enseignement secondaire est réservée aux écoles qui dispensent un
een theoretisch rijonderricht verstrekken aan hun leerlingen. enseignement théorique de la conduite à leurs élèves.
De Raad van State, gevat door een vraag om advies over een ontwerp van Le Conseil d'Etat, saisi d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté
ministerieel besluit, voorafgaand voorgelegd aan de betrokkenheid van ministériel, précédemment soumis à l'association des Régions,
de Gewesten, tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2007 fixant le nombre, le
2007, houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de
territoriale bevoegdheid en de regels betreffende de organisatie van lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles
de examencentra, geoordeeld heeft dat de organisatie van de relatives à l'organisation des centres d'examen, a estimé que
theoretische examens voor het rijbewijs in de schoot van de l'organisation des examens théoriques relatifs au permis de conduire
instellingen van het secundaire onderwijs een wijziging vereisen van au sein des établissements d'enseignement secondaire exige une
het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs of modification de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de
van het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs conduire ou de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de
voor voertuigen van categorie B. conduire pour les véhicules de catégorie B.
Teneinde rekening te houden met de opmerkingen van de Raad van State, Afin de se conformer aux remarques du Conseil d'Etat, les dispositions
worden de bepalingen, die het verloop van de theoretische examens in autorisant le déroulement des examens théoriques dans les
de instellingen van het secondair onderwijs inhouden, van het établissements de l'enseignement secondaire, qui figuraient dans le
voornoemd ontwerp van ministerieel besluit, overgenomen in het huidige projet d'arrêté ministériel précité, sont reprises dans le présent
ontwerp van koninklijk besluit. projet d'arrêté royal.
Dit is het voorwerp van het ontwerp van besluit dat aan Uwe Majesteit Tel est l'objet du projet d'arrêté qui est soumis à la signature de
ter ondertekening wordt voorgelegd. Votre Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté
De zeer eerbiedige en trouwe dienaar, Le très respectueux et fidèle serviteur,
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 30 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs relatif au permis de conduire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21
bij de wetten van 21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005, op juin 1985, 5 août 2003 et 20 juillet 2005, l'article 21, modifié par
artikel 21, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1976 en 18 juli 1990, les lois des 9 juillet 1976 et 18 juillet 1990, l'article 23, modifié
op artikel 23, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1976, 29 februari par les lois des 9 juillet 1976, 29 février 1984 et 18 juillet 1990 et
1984 en 18 juli 1990 en op artikel 26, gewijzigd bij de wet van 9 juli l'article 26, modifié par la loi du 9 juillet 1976;
1976; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire,
rijbewijs, inzonderheid op artikel 25, gewijzigd bij het koninklijk notamment l'article 25, modifié par l'arrêté royal du 1er septembre
besluit van 1 september 2006; 2006;
Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op het advies nr. 44.685/4 van de Raad van State, gegeven op 30 Vu l'avis n° 44.685/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2008, en
juni 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
voor Mobiliteit, Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 25, § 1 van het koninklijk besluit van 23 maart

Article 1er.Dans l'article 25, § 1er de l'arrêté royal du 23 mars

1998 betreffende het rijbewijs wordt tussen het eerste en het tweede 1998 relatif au permis de conduire, un alinéa rédigé comme suit est
lid een lid ingevoegd, luidende : inséré entre les alinéas 1er et 2 :
« De kandidaten die een theoretische opleiding voor het besturen van « Les candidats qui ont suivi un enseignement théorique de la conduite
de voertuigen van de categorie B hebben gevolgd in een school van het des véhicules de la catégorie B dans une école de l'enseignement
secundair onderwijs kunnen het theoretisch examen voor de categorie B secondaire peuvent subir l'examen théorique de la catégorie B dans
in deze school afleggen. » cette école. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2008. Donné à Bruxelles, le 30 août 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^