Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Namur
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
30 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 30 AOUT 2002. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen tribunal du travail de Namur
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 81, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 81, modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1971, 26 juli 1990, 7 mei 1999 en des 30 juin 1971, 26 juillet 1990, 7 mai 1999 et 17 juin 2002, les
17 juni 2002, op de artikelen 82, 83 en 86, op artikel 86bis , articles 82, 83 et 86, l'article 86bis , inséré par la loi du 10
ingevoegd bij de wet van 10 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van
28 maart 2000, op artikel 87, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970 février 1998 et modifié par la loi du 28 mars 2000, l'article 87,
en 21 juni 2001, op artikel 88, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970, modifié par les lois du 15 juillet 1970 et 21 juin 2001, l'article 88,
op artikel 89, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997, op artikel modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 89, modifié par la
90, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, en op de artikelen 93, loi du 17 février 1997, l'article 90, modifié par la loi du 22
95 en 96; décembre 1998, et les articles 93, 95 et 96;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier du
van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen; tribunal du travail de Namur;
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het Hof van Beroep Vu les avis du premier président de la Cour d'appel de Liège, du
te Luik, van de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Luik, van de premier président de la Cour du travail de Liège, du procureur général
procureur-generaal te Luik, van de voorzitter van de à Liège, du président des tribunaux du travail de Namur et de Dinant,
arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant, van de arbeidsauditeur bij de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de Namur et de
de arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant, van de hoofdgriffier van Dinant, du greffier en chef des tribunaux du travail de Namur et de
de arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant en van de stafhouder van Dinant, et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Namur;
de Orde van advocaten te Namen;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Justitie, de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De arbeidsrechtbank te Namen bestaat uit negen kamers.

Article 1er.Le tribunal du travail de Namur est composé de neuf chambres.

Art. 2.De eerste kamer neemt, als inleidingskamer, kennis van al de

Art. 2.La première chambre connaît, comme chambre d'introduction, de

vorderingen die ingeleid zijn bij dagvaarding. toutes les demandes introduites par citation.
Zij neemt bovendien kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 582, En outre, elle prend connaissance des demandes visées à l'article 582,
3°, 4° en 6° en in artikel 583, eerste lid, van het Gerechtelijk 3°, 4° et 6°, et par l'article 583, alinéa 1er, du Code judiciaire.
Wetboek. La deuxième chambre prend connaissance des demandes visées à l'article
De tweede kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 578 578 du Code judiciaire, lorsque le ou les travailleur(s) en cause a
van het Gerechtelijk Wetboek, indien de werknemer(s) in de zaak de (ont) la qualité d'employé ou de représentant de commerce.
hoedanigheid heeft (hebben) van bediende of van handelsvertegenwoordiger. La troisième chambre prend connaissance des demandes visées à
De derde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 578 l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le ou les travailleur(s) en
van het Gerechtelijk Wetboek, indien de werknemer(s) in de zaak de cause a (ont) la qualité d'ouvrier, de marin ou de travailleur domestique.
hoedanigheid heeft (hebben) van arbeider, zeeman of dienstbode. La quatrième chambre prend connaissance des demandes visées à
De vierde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 581 l'article 581 du Code judiciaire.
van het Gerechtelijk Wetboek
De vijfde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel La cinquième chambre prend connaissance des demandes visées à
582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek. l'article 582, 1° et 2°, du Code judiciaire.
De zesde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 580, La sixième chambre prend connaissance des demandes visées à l'article
1° tot 4°, 6°, 7°, 8°, a) en b) , en 9° tot 17°, van het Gerechtelijk 580, 1° à 4°, 6°, 7°, 8°, a) et b) , et 9° à 17°, du Code judiciaire.
Wetboek. De zevende kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel La septième chambre prend connaissance des demandes visées à l'article
580, 8°, c) en d) , en 18°, van het Gerechtelijk Wetboek. 580, 8°, c) et d) , et 18°, du Code judiciaire.
De achtste kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel La huitième chambre prend connaissance des demandes visées à l'article
579 van het Gerechtelijk Wetboek. 579 du Code judiciaire.
De negende kamer neemt kennis van de betwistingen bedoeld in artikel La neuvième chambre prend connaissance des contestations visées à
52, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor l'article 52, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
1994.

Art. 3.§ 1. De kamers houden zitting als volgt:

Art. 3.§ 1er. Les chambres tiennent audience comme suit:

1° de eerste kamer : op woensdag, om 9 uur; 1° la première chambre : le mercredi, à 9 heures;
2° de tweede kamer : op de tweede, de derde en de vierde maandag van 2° la deuxième chambre : les deuxième, troisième et quatrième lundis
de maand, om 9 uur; du mois, à 9 heures;
3° de derde kamer : op de tweede, de derde en de vierde dinsdag van de 3° la troisième chambre : les deuxième, troisième et quatrième mardis
maand, om 9 uur; du mois, à 9 heures;
4° de vierde kamer : op de derde vrijdag van de maand, om 9 uur; 4° la quatrième chambre : le troisième vendredi du mois, à 9 heures;
5° de vijfde kamer : op de eerste maandag van de maand, om 9 uur; 5° la cinquième chambre : le premier lundi du mois, à 9 heures;
6° de zesde kamer : op de eerste, de tweede, de derde en de vierde 6° la sixième chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième
donderdag van de maand om 9 uur; jeudis du mois à 9 heures;
7° de zevende kamer : op de tweede en de vierde vrijdag van de maand, 7° la septième chambre : les deuxième et quatrième vendredis du mois,
om 9 uur; à 9 heures;
8° de achtste kamer : op de eerste dinsdag van de maand, om 9 uur; 8° la huitième chambre : le premier mardi du mois, à 9 heures;
9° de negende kamer : op de eerste woensdag van de maand, om 11 uur. 9° la neuvième chambre : le premier mercredi du mois à 11 heures.
§ 2. De voorzitter houdt voor de korte gedingen zitting op maandag om 10 uur. § 2. Le président, siégeant en référé, tient audience le lundi à 10 heures.
§ 3. Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op maandag om 9 uur § 3. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience le lundi à 9
30. heures 30.

Art. 4.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 4.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de arbeidsauditeur te l'exigent, et après avoir recueilli l'avis de l'auditeur du travail,
hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres des audiences
zittingen houden op de dagen en de uren die hij bepaalt. supplémentaires dont il fixe les jours et les heures.

Art. 5.Al de vorderingen op dagvaarding worden ingeleid voor de

Art. 5.Toutes les demandes sur citation sont introduites devant la

eerste kamer. première chambre.
De vorderingen bij verzoekschrift, bedoeld in artikel 704 van het Les demandes introduites par requête, visée à l'article 704 du Code
Gerechtelijk Wetboek of bij andere wetteksten, worden aan de bevoegde judiciaire ou par d'autres textes légaux, sont distribuées aux
kamers toebedeeld door de voorzitter van de rechtbank. chambres compétentes par le président du tribunal.
Behoudens in geval van dringende noodzakelijkheid verschijnen de Les parties comparaissent volontairement devant la chambre compétente
partijen vrijwillig voor de krachtens dit besluit bevoegde kamer. en vertu du présent règlement, sauf urgence justifiée.

Art. 6.De voor de rechtbank ingeleide vorderingen waarin niet

Art. 6.Les demandes introduites devant le tribunal qui ne sont pas

uitdrukkelijk in dit besluit is voorzien of die op nieuwe bepalingen expressément visées par le présent arrêté ou qui se fonderaient sur de
tot wijziging of aanvulling van de artikelen 578 tot 583 van het nouvelles dispositions modifiant ou complétant les articles 578 à 583
Gerechtelijk Wetboek zouden zijn gegrond, worden door de voorzitter du Code judiciaire, sont distribuées, par le président du tribunal,
van de rechtbank toebedeeld aan de kamers die er kennis kunnen van aux chambres susceptibles d'en connaître eu égard à la composition de
nemen om reden van de samenstelling van deze kamers en hun hiervoren ces chambres et à leur compétence matérielle déterminée ci-avant.
vastgestelde volstrekte bevoegdheid.

Art. 7.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 7.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis de

arbeidsauditeur en de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de dagen en l'auditeur du travail et du greffier en chef, les jours et heures des
uren van de vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er audiences de vacation et désigne les magistrats qui y siègent. Le
zitting houden. De voorzitter kan altijd die tabel wijzigen met het président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau selon
oog op de behoeften van de dienst. les nécessités du service.

Art. 8.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op

Art. 8.Les ordonnances que le président du tribunal prend sur la base

grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek of op des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou du présent arrêté sont
grond van dit besluit, worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt.
Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht van de affichées au greffe du tribunal. Le premier président de la cour du
eerste voorzitter van het arbeidshof en van de arbeidsauditeur. travail et l'auditeur du travail en sont immédiatement avisés.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

Art. 9.L'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier

van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen, wordt du tribunal du travail de Namur est abrogé.
opgeheven.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 11.Onze Minister bevoegd voor Werkgelegenheid en Onze Minister

Art. 11.Notre Ministre qui a l'emploi dans ses attributions et Notre

bevoegd voor Justitie, zijn ieder wat hem betreft, belast met de Ministre qui a la justice dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 augustus 2002. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 août 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^