← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux de change à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la base d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations autres que des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie étrangère |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 AVRIL 2013. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux de change à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la base d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations autres que des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie étrangère (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 17 december 2012 tot wijziging van het Wetboek van | Vu la loi du 17 décembre 2012 modifiant le Code de la taxe sur la |
de belasting over de toegevoegde waarde; | valeur ajoutée; |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 27, remplacé |
artikel 27, vervangen bij de wet van 17 december 2012; | par la loi du 17 décembre 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot | Vu l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux de change |
vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het | à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la base |
bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de | d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations autres que |
toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van | des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie étrangère; |
goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid; | |
Overwegende dat de Richtlijn 2010/45/EU van de Raad van 13 juli 2010 | Considérant que la Directive 2010/45/UE du Conseil du 13 juillet 2010 |
de Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel | modifie la Directive 2006/112/CE relative au système commun de taxe |
van belasting over de toegevoegde waarde wijzigt wat de factureringsregels betreft; | sur la valeur ajoutée en ce qui concerne les règles de facturation; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2013; |
april 2013; Gelet op de vrijstelling van een voorafgaand onderzoek met betrekking | Vu la dispense de l'examen préalable quant à la nécessité de réaliser |
tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling op | une évaluation d'incidence sur le développement durable en vertu de |
grond van artikel 2, 5°, van het koninklijk besluit van 20 september | l'article 2, 5°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant |
2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid, van | exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 |
hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van | de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique |
het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; | fédérale de développement durable; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende | Considérant |
- dat de Richtlijn 2010/45/EU op 1 januari 2013 in werking is | - que la Directive 2010/45/UE est entrée en vigueur le 1er janvier |
getreden; | 2013; |
- dat in het kader van de omzetting van deze richtlijn in Belgisch | - que dans le cadre de la transposition en droit belge de cette |
recht, de regels inzake de te gebruiken wisselkoers indien gegevens | directive, les règles régissant le taux de change à appliquer lorsque |
voor het bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de | des éléments servant à déterminer la base d'imposition à la taxe sur |
toegevoegde waarde in een vreemde munteenheid zijn uitgedrukt, die | la valeur ajoutée sont exprimés dans une monnaie étrangère, qui à |
thans het voorwerp uitmaken van bepalingen van zowel het Wetboek van | présent font l'objet des dispositions tant du Code de la taxe sur la |
de belasting over de toegevoegde waarde als van het koninklijk besluit | valeur ajoutée que de l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, sont |
nr. 42 van 29 december 1992, in het voormeld Wetboek worden | regroupées dans ledit Code en vue d'une transposition plus lisible de |
gegroepeerd met het oog op een beter leesbare omzetting van artikel 91 | l'article 91 de la Directive 2006/112/CE; |
van de Richtlijn 2006/112/EG; | |
- dat derhalve het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 | - que par conséquent l'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, doit |
dient te worden opgeheven op de hiervoor vermelde datum; | être abrogé à la date précitée; |
- dat onderhavig koninklijk besluit dus onverwijld moet worden | - qu'il convient dès lors que le présent arrêté royal soit pris sans |
genomen; | retard; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992 tot |
Article 1er.L'arrêté royal n° 42, du 29 décembre 1992, fixant le taux |
vaststelling van de toe te passen wisselkoers indien gegevens voor het | de change à appliquer lorsque des éléments servant à déterminer la |
bepalen van de maatstaf van heffing van de belasting over de | |
toegevoegde waarde voor handelingen andere dan de invoeren van | base d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée des opérations |
goederen, zijn uitgedrukt in een vreemde munteenheid, gewijzigd bij de | autres que des importations de biens, sont exprimés dans une monnaie |
koninklijke besluiten van 26 november 1998 en 15 juli 2003, wordt | étrangère, modifié par les arrêtés royaux des 26 novembre 1998 et 15 |
opgeheven. | juillet 2003, est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 5 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 18 juni 1997, 1e editie. | Loi du 5 mai 1997, Moniteur belge du 18 juin 1997, 1re édition. |
Wet van 17 december 2012, Belgisch Staatsblad van 21 december 2012, 2e | Loi du 17 décembre 2012, Moniteur belge du 21 décembre 2012, 2e |
editie. | édition. |
Koninklijk besluit nr. 42 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 42 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4e editie. | 1992, 4e édition. |
Koninklijk besluit van 20 september 2012, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 20 septembre 2012, Moniteur belge du 9 octobre 2012. |
oktober 2012. Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |