← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 30 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 30 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingstoffen | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou |
en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van | antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 11 |
11 maart 1958, 9 juli 1975, 1 juli 1976 en 14 juli 1994; | mars 1958, 9 juillet 1975, 1er juillet 1976 et 14 juillet 1994; |
Gelet op het Verdrag inzake psychotrope stoffen en de Bijlagen, | Vu la Convention sur les substances psychotropes et les Annexes, |
opgemaakt te Wenen op 21 februari 1971, goedgekeurd bij de wet van 25 | faites à Vienne le 21 février 1971, approuvée par la loi du 25 juin |
juni 1992; | 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances |
van sommige psychotrope stoffen, inzonderheid op artikelen 2 en 25, | psychotropes, notamment les articles 2 et 25, modifiés par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 november 1999; | royal du 16 novembre 1999; |
Overwegende dat de Commissie van Verdovende Middelen binnen de | Considérant que la Commission des Stupéfiants auprès des Nations Unies |
Verenigde Naties op 7 maart 2001 de beslissing heeft genomen om 2-CB | a pris le 7 mars 2001, la décision d'inscrire le 2-CB au tableau II de |
in te schrijven op tabel I van het Verdrag van Wenen van 21 februari | la Convention de Vienne du 21 février 1971 sur les substances |
1971 inzake psychotrope stoffen en om ZOLPIDEM in te schrijven op | psychotropes et d'inscrire le ZOLPIDEM au tableau IV de cette même |
tabel IV van hetzelfde Verdrag; | Convention; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Financiën, | Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, b) van het koninklijk besluit van 22 |
Article 1er.Dans l'article 2, § 1er, b) de l'arrêté royal du 22 |
januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen, | janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 november 1999, wordt na de | par l'arrêté royal du 16 novembre 1999, la substance "2-CB" est |
stof "ZIPEPROL" de stof "2-CB" toegevoegd. | insérée après la substance "ZIPEPROL". |
Art. 2.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 16 november 1999, wordt na de stof "VINYLBITAL" | du 16 novembre 1999, la substance "ZOLPIDEM" est insérée après la |
de stof "ZOLPIDEM" toegevoegd. | substance "VINYLBITAL". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. AELVOET | M. AELVOET |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |