Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 30 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 30 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingstoffen | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou |
en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van | antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 11 |
11 maart 1958, 9 juli 1975, 1 juli 1976 en 14 juli 1994; | mars 1958, 9 juillet 1975, 1er juillet 1976 et 14 juillet 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances |
van sommige psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd | psychotropes, notamment les l'article 2, modifié par l'arrêté royal du |
bij het koninklijk besluit van 16 november 1999; | 16 novembre 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het gevaarlijke karakter van de psychotrope stof PMMA | Considérant que le caractère dangereux de la substance psychotrope |
een strenge controle van haar distributie aan het publiek vereist; | PMMA impose que sa distribution au public soit sévèrement contrôlée; |
Overwegende dat die stof dus zonder verwijl moet onderworpen worden | Considérant que cette substance doit donc être soumise sans délai aux |
aan de controlemaatregelen bedoeld door het koninklijk besluit van 22 | mesures de contrôle prévues par l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen; | réglementant certaines substances psychotropes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Financiën, | Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 22 januari |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 22 janvier |
1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen, gewijzigd bij | 1998 réglementant certaines substances psychotropes, modifié par |
het koninklijk besluit van 16 november 1999, wordt na de stof « | l'arrêté royal du 16 novembre 1999, la substance « PMMA |
PIPRADROL » de stof « PMMA (paramethoxymethylamfetamine of p-methoxy-N | (paraméthoxyméthylamphétamine ou p-méthoxy-N |
-methyl-|ga-methylfenethylamine) » toegevoegd. | -méthyl-|ga-méthylphénéthylamine) » est insérée après la substance « |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, Mevr. M. AELVOET De Minister van Financiën, |
PIPRADROL ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Santé publique, Mme M. AELVOET Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |