Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma, relative à l'affectation de la cotisation groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, | collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | |
bioscoopzalen, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de | Sous-commission paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma, |
risicogroepen (1) | relative à l'affectation de la cotisation groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation des |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten | travail du 30 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma, |
betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen. | relative à l'affectation de la cotisation groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999 | Convention collective de travail du 30 juin 1999 |
Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst | Affectation de la cotisation groupes à risque (Convention enregistrée |
geregistreerd op 13 augustus 1999, onder het nummer 51905/CO/303.03) | le 13 août 1999, sous le numéro 51905/CO/303.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe |
Article 1er.La présente convention collective de travail vise à |
initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de | développer des initiatives en vue de la formation et de l'emploi de |
tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers in uitvoering van | groupes à risque parmi les travailleurs, en exécution du chapitre II |
hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures de promotion |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
concurrentievermogen. | préventive de la compétitivité. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers ressorterend onder het Paritair Subcomité | employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
voor de exploitatie van bioscoopzalen. | paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma. |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 1999 |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 1999 |
stort elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,40 pct. van de | inclus, chaque employeur verse une cotisation à concurrence de 0,40 |
bruto loonmassa van het vierde trimester zoals aangegeven bij de | p.c. de la masse salariale brute du quatrième trimestre, comme |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan de Rijksdienst voor Sociale | déclarée auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office |
Zekerheid. | national de Sécurité sociale. |
Voor de drie eerste kwartalen van 1999 wordt derhalve geen bijdrage | Pour les trois premiers trimestres de 1999, aucune cotisation n'est |
gestort. Voor werkgevers die slechts in de loop van de eerste drie | par conséquent versée. Pour les employeurs qui ne commencent leur |
trimesters van 1999 hun activiteit opstarten, zal het Paritair | activité qu'au courant des trois premiers trimestres 1999, la |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen van geval tot geval de | Sous-commission paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma |
berekeningswijze uitwerken. | élaborera un mode de calcul au cas par cas. |
Voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 stort | Pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000 inclus, chaque |
elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,10 pct. van de bruto | employeur verse une cotisation à concurrence de 0,10 p.c. de la masse |
loonmassa zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, | salariale brute, comme déclarée auprès de l'Office national de |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | sécurité sociale, à l'Office national de Sécurité sociale. |
Het Sociaal Fonds voor de exploitatie van bioscoopzalen, met als zetel | Le Fonds social pour l'exploitation de salles de cinéma, ayant son |
Koningstraat 241, te 1210 Brussel, is gemachtigd om deze gelden in | siège social rue Royale 241, à 1210 Bruxelles, est mandaté de recevoir |
ontvangst te nemen. | ces fonds. |
Art. 4.Deze bijdrage wordt aangewend voor initiatieven ter |
Art. 4.Ladite cotisation est affectée à des initiatives de promotion |
bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen, | de la formation et de l'emploi de groupes à risque, comme définis à |
zoals bepaald in artikel 5 van deze overeenkomst, alsook voor | l'article 5 de la présente convention, ainsi que pour des initiatives |
initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en voor | qui s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité des chances |
maatregelen inzake kinderopvang. | et pour des mesures d'accueil des enfants. |
Art. 5.Als risicogroepen worden beschouwd : |
Art. 5.Sont considérés comme groupes à risque : |
- de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de | - les chômeurs peu scolarisés et les chômeurs de longue durée, les |
personnes handicapées, les personnes en âge d'obligation scolaire à | |
gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, |
bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen | les bénéficiaires du minimum de moyen d'existence et les travailleurs |
van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief | peu scolarisés, les chômeurs d'au moins 50 ans qui sont confrontés au |
ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën | licenciement collectif, à la restructuration ou à l'introduction de |
zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 | nouvelles technologies comme définies à l'article 173 de la loi du 29 |
houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit | décembre 1990 portant des mesures sociales et à l'article 1er de |
van 12 april 1991; | l'arrêté royal du 12 avril 1991; |
- alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, van wie de functie | - tous travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont la |
bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, met | fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur, à |
uitzondering van het kader- of vertrouwenspersoneel en met | l'exception du personnel d'encadrement ou de confiance et à |
uitzondering van het universitair gevormd personeel. | l'exception du personnel de formation universitaire. |
Art. 6.Het Sociaal Fonds voor de exploitatie van bioscoopzalen wordt |
Art. 6.Le Fonds social pour l'exploitation des salles de cinéma est |
paritair beheerd conform de statuten van het fonds. | géré paritairement conformément aux statuts du fonds. |
Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
|
Art. 7.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal |
l'article 3 prend les dispositions nécessaires à la perception de la cotisation. |
fonds treft de nodige schikkingen om de bijdrage te innen. | Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
Art. 8.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal |
l'article 3 prend les initiatives nécessaires à l'affectation de ces |
fonds ontwikkelt de nodige initiatieven om deze bijdrage te besteden | |
zoals voorzien in artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst. | cotisations comme prévue aux articles 4 et 5 de la présente convention |
collective de travail. | |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre |
december 2000. | 2000. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 1999, | Elle remplace la convention collective de travail du 23 mars 1999, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation |
bioscoopzalen, betreffende de aanwending van de bijdragen voor | des salles de cinéma, relative à l'affectation des cotisations groupes |
risicogroepen. | à risque. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |