Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de tewerkstelling en de vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'emploi et à la formation
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, gesloten collective de travail du 9 juin 1999, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à
tewerkstelling en de vorming (1) l'emploi et à la formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de
kleinhandelszaken; vente au détail;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999, gesloten travail du 9 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail,
tewerkstelling en de vorming. relative à l'emploi et à la formation.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1999 Convention collective de travail du 9 juin 1999
Tewerkstelling en vorming Emploi et formation
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer (Convention enregistrée le 30 juillet 1999
51809/COF/311) sous le numéro 51809/COF/311)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail.
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998. Ze wordt exécution de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998. Elle est
gesloten als tewerkstellings- en vormingsakkoord in het kader van conclue à titre d'accord pour l'emploi et la formation dans le cadre
sectie 4, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het de la section 4, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions
bepalingen. diverses.
Elle reprend les dispositions du protocole d'accord sectoriel, signé
Ze herneemt de bepalingen van het protocol van sectoraal akkoord, au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au
getekend in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken op 29 détail le 29 mars 1999.
maart 1999.

Art. 3.Het "Sociaal fonds voor de grote kleinhandelszaken" komt

Art. 3.Le "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail"

tegemoet in de initiatieven die worden genomen om de problemen van de intervient dans les initiatives prises pour résoudre les problèmes de
kinderopvang voor de kinderen van de werknemers van het Paritair garde des enfants des travailleurs de la Commission paritaire des
Comité voor de grote kleinhandelszaken op te lossen, volgens grandes entreprises de vente au détail, selon des modalités à
modaliteiten overeen te komen in de raad van bestuur van het "Sociaal déterminer au sein du conseil d'administration du "Fonds social des
fonds voor de grote kleinhandelszaken", nadien goedgekeurd door het grandes entreprises de vente au détail", approuvées par après par la
Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail.

Art. 4.Een toeslag van BEF 4 400 per maand boven op de uitkering van

Art. 4.Un complément de BEF 4 400 par mois à l'allocation de l'Office

de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening wordt door het "Sociaal fonds national de l'emploi est octroyée par le "Fonds social des grandes
voor de grote kleinhandelszaken" toegekend in geval van gedeeltelijke entreprises de vente au détail" en cas d'interruption de carrière
beroepsloopbaanonderbreking van de werknemers van 50 jaar of ouder, in partielle des travailleurs âgés de 50 ans ou plus dans les conditions
de voorwaarden vastgesteld bij artikel 46 van de collectieve fixées à l'article 46 de la convention collective de travail du 16
arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes
voor de grote kleinhandelszaken, tot vaststelling van de arbeids- en entreprises de vente au détail, fixant les conditions de travail et de
loonvoorwaarden, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 rémunération, modifiée par la convention collective de travail du 9
juni 1999. juin 1999.
Vanaf 1 juli 1999 wordt het bedrag van de toeslag, voorzien in A partir du 1er juillet 1999, le montant du complément prévu à
voorgaand lid op BEF 4 600 per maand gebracht. l'alinéa précédent, est porté à BEF 4 600 par mois.
Een pro rata van dezelfde bedragen wordt eveneens betaald aan de Un prorata des mêmes montants est également payé aux travailleurs,
werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst van minstens 27 uren occupés dans les liens d'un contrat de travail d'au moins 27 heures
per week, indien ze ten laste van de Rijksdienst voor par semaine, s'ils bénéficient à charge de l'Office national de
Arbeidsvoorziening genieten van een onderbrekingsuitkering en ten l'emploi d'une indemnité d'interruption et ayant au moins cinq ans
minste vijf jaar anciënniteit hebben in de sector in het raam van een d'ancienneté dans le secteur dans le cadre d'un contrat de travail
arbeidsovereenkomst die minstens weekprestaties van zevenentwintig prévoyant des prestations hebdomadaires de vingt-sept heures ou plus.
uren voorziet. Het bedrag van deze toeslagen wordt op één januari van elk jaar Le montant de ces compléments est indexé au 1er janvier de chaque
geïndexeerd, na beslissing door de raad van bestuur van het "Sociaal année, après décision du conseil d'administration du "Fonds social des
fonds voor de grote kleinhandelszaken". De eerste indexatie kan grandes entreprises de vente au détail". La première indexation peut
plaatshebben vanaf 1 januari 2002, rekening houdende met de evolutie intervenir à partir du 1er janvier 2002, en tenant compte de
van de inflatie vanaf 1 juli 1999. l'évolution de l'inflation à partir du 1er juillet 1999.

Art. 5.Een aanpassingstoelage wordt toegekend door het "Sociaal fonds

Art. 5.Une allocation d'adaptation est octroyée par le "Fonds social

voor de grote kleinhandelszaken" aan de werknemers die zich in de des grandes entreprises de vente au détail", aux travailleurs qui se
onmogelijkheid bevinden hun functie verder uit te oefenen om redenen trouvent dans l'impossibilité de continuer à exercer leur fonction
van overmacht ingevolge definitieve lichamelijke ongeschiktheid. pour cause de force majeure suite à une inaptitude physique définitive.
Deze toelage wordt betaald vanaf het vertrek van de werknemer volgens Cette allocation est payée dès le départ du travailleur de
de voorwaarden en modaliteiten vastgesteld door de raad van bestuur l'entreprise dans les conditions et modalités fixées par le conseil
van het "Sociaal fonds voor de grote kleinhandelszaken". d'administration du "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail".
Het bedrag van de toelage wordt vastgesteld op BEF 5 000 per maand Le montant de cette allocation s'élève à BEF 5 000 par mois payable
gedurende vierentwintig maanden voor een voltijdse werknemer; het pendant vingt-quatre mois pour un travailleur à temps plein; il est
wordt pro rata berekend voor de deeltijdse werknemers. calculé au prorata pour un travailleur à temps partiel.

Art. 6.Een forfaitaire en éénmalige toelage van BEF 100 000 wordt

Art. 6.Une allocation forfaitaire et unique de BEF 100 000 est

toegekend door het "Sociaal fonds voor de grote kleinhandelszaken" aan octroyée à charge du "Fonds social des grandes entreprises de vente au
de ondernemingen die een bruggepensioneerde vervangen door een détail" aux entreprises qui remplacent un prépensionné par un
werknemer tewerkgesteld in het raam van een arbeidsovereenkomst voor travailleur occupé dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée. Ce
onbepaalde duur. Dit bedrag wordt pro rata temporis berekend in geval montant est calculé prorata temporis en cas de remplacement à durée
van vervanging door een deeltijdse werknemer. indéterminée par un travailleur à temps partiel.

Art. 7.Het "Sociaal fonds voor de grote kleinhandelszaken" kan

Art. 7.Le "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail"

tegemoetkomen in de kosten van de beroepsopleiding, georganiseerd door peut intervenir dans les frais de la formation professionnelle
de werkgevers van de sector, volgens modaliteiten overeen te komen in organisée par les employeurs du secteur selon des modalités à convenir
de raad van bestuur van het "Sociaal fonds voor de grote au sein du conseil d'administration du "Fonds social des grandes
kleinhandelszaken". entreprises de vente au détail".

Art. 8.De raad van bestuur van het "Sociaal fonds voor de grote

Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds social des grandes

kleinhandelszaken" wordt ermee belast de toekenningscriteria en de entreprises de vente au détail" est chargé de fixer les critères
uitvoeringsmodaliteiten vast te stellen voor de toelagen en d'octroi et les modalités d'exécution et de contrôle pour l'octroi des
tegemoetkomingen voorzien in de artikelen 4 tot 7 van deze collectieve allocations et interventions fixées aux articles 4 à 7 de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 9.Het "Sociaal fonds voor de grote kleinhandelszaken" kent

Art. 9.Le "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail"

financiële tegemoetkomingen toe in de kost van de initiatieven ter accorde des interventions financières dans le coût des initiatives de
bevordering van de tewerkstelling, in het bijzonder van de promotion de l'emploi, en particulier des groupes à risque tels que
risicogroepen zoals bepaald in artikel 173 van de wet van 29 december définis par l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des
1990 houdende sociale bepalingen. dispositions sociales.
Met het oog op de financiering van deze tegemoetkomingen, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers in de maanden juli 1999, juli 2000 en juli 2001 aan het fonds social en juillet 1999, en juillet 2000 et en juillet 2001 une
sociaal fonds een bijdrage van 0,20 pct. berekend op basis van cotisation de 0,20 p.c. calculée sur base de quatre fois les salaires
viermaal de brutolonen van de werknemers van het eerste trimester. bruts des travailleurs du premier trimestre.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 30 mei van beide jaren Les employeurs font parvenir au fonds social, avant le 30 mai de
een kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid chacune des années une copie des déclarations à l'Office national de
voor het eerste trimester geworden. sécurité sociale pour le premier trimestre.
Deze aangifte dient als basis voor de berekening van het bedrag van de Ces déclarations font foi pour le calcul du montant de la cotisation
verschuldigde bijdrage. due.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 7 november 1983 tot instelling van een fonds voor travail du 7 novembre 1983 instituant un fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid, genaamd het "Sociaal fonds voor de grote dénommé "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail" et
kleinhandelszaken" en tot vaststelling van de statuten ervan, algemeen en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 mai
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 mei 1984 zijn van 1984 sont d'application.
toepassing.

Art. 10.De raad van bestuur verzekert de financiering van deze

Art. 10.Le conseil d'administration assure le financement de ces

tewerkstellingsmaatregelen volgens de verdeelsleutels voorzien in het mesures pour l'emploi selon les clés de répartition fixées au
sectoraal protocolakkoord van 28 maart 1997, verlengd door het protocole d'accord du 28 mars 1997, prolongé par le protocole d'accord
protocolakkoord voor de jaren 1999-2000-2001 van 29 maart 1999 (25 pour les années 1999-2000-2001 du 29 mars 1999 (25 p.c. de la
pct. van de bijdrage van 0,20 pct. van de brutoloonmassa voor de cotisation pour l'emploi égale à 0,20 p.c. de la masse salariale pour
maatregelen voorzien in artikel 7 van deze overeenkomst, 25 pct. van les mesures prévues à l'article 7 de la présente convention, 25 p.c.
deze bijdrage voor de maatregelen voorzien in de artikelen 5 en 6 van de cette cotisation pour les mesures fixées aux articles 5 et 6 et 50
deze overeenkomst en 50 pct. van deze bijdrage voor de maatregelen voorzien in artikel 4 van deze overeenkomst). p.c. de cette cotisation pour les mesures fixées à l'article 4 de la présente convention).

Art. 11.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal

Art. 11.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social

fonds voor de grote kleinhandelszaken" de nodige beslissingen kunnen des grandes entreprises de vente au détail" peut prendre les décisions
nemen om het bedrage van de toelagen en tegemoetkomingen voorzien in nécessaires pour modifier le montant des allocations et des
de artikelen 4 tot 7 aan te passen om de besteding van de financiële interventions prévues aux articles 4 à 7 pour aménager l'affectation
middelen bedoeld in artikel 10 aan te passen. des moyens financiers disponibles visés à l'article 10.
HOOFDSTUK III. - Beroepsopleiding CHAPITRE III. - Formation professionnelle

Art. 12.De werkgevers kennen aan hun werknemers gedurende de duur van

Art. 12.Les employeurs octroient à leurs travailleurs durant la durée

deze overeenkomst een aantal vormingsdagen gedurende hun arbeidstijd de la présente convention collective de travail un nombre de jours de
toe, gelijk aan één dag per werknemer uitgedrukt in voltijdse formation pendant leurs heures de travail égal à un jour par
equivalenten. travailleur à temps plein équivalent.

Art. 13.De werkgevers zullen in het raam van het interprofessioneel

Art. 13.Les employeurs augmenteront leurs efforts pour la formation

akkoord hun inspanningen voor de beroepsopleiding van de werknemers professionnelle des travailleurs de l'entreprise d'un montant égal à
binnen de bedrijven verhogen met een bedrag gelijk aan 0,20 pct. van 0,20 p.c. de la masse salariale, dans le cadre de l'accord
de loonmassa. Ze brengen hierover één maal per jaar verslag uit aan interprofessionnel. Ils en font rapport une fois par an au conseil
hun ondernemingsraad in het raam van de inrichtingen voorzien in de d'entreprise dans le cadre des informations prévues par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr 9 van 9 maart 1972, gesloten in de collective de travail n° 9, conclue au sein du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad, tot coördinatie van de in de Nationale travail le 9 mars 1972 coordonnant les accords nationaux et les
Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise
arbeidsovereenkomsten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk conclus au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par
besluit van 12 september 1972. l'arrêté royal du 12 septembre 1972.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
december 2001. 2001.

Art. 15.De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997

Art. 15.La convention collective de travail du 29 avril 1997 relative

betreffende de tewerkstelling wordt opgeheven. à l'emploi est abrogée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^