Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à la prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten | collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
voedingswaren, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) | alimentaire, relative à la prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
kleinhandel in voedingswaren; | de détail alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten | travail du 6 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
voedingswaren, betreffende het conventioneel brugpensioen. | alimentaire, relative à la prépension conventionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 | Convention collective de travail du 6 juillet 1999 |
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 december | Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 2 décembre 1999 |
1999 onder het nummer 53128/CO/202) | sous le numéro 53128/CO/202) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die vallen onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce de |
kleinhandel in voedingswaren (groep C). | détail alimentaire (groupe C). |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "bedienden" verstaan de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | entend par "employés" les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 betreffende het conventioneel | convention collective de travail du 4 décembre 1997 concernant la |
brugpensioen afgesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit | prépension conventionnelle, conclue au sein de la Commission paritaire |
de kleinhandel in voedingswaren (groep C). | pour les employés du commerce de détail alimentaire (groupe C). |
HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding | CHAPITRE II. - Droit à l'allocation complémentaire de prépension |
Art. 3.Bedienden van 58 jaar met 25 jaar loondienst. |
Art. 3.Employés âgés de 58 ans et comptant 25 ans de service salarié. |
§ 1. De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals | § 1er. Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel |
ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 gesloten in de | qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 conclue au |
Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, wordt toegepast op de | sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, est appliqué |
bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun | aux employés de 58 ans ou plus licenciés par l'employeur (hormis pour |
werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze 25 | faute grave), à condition qu'ils totalisent 25 ans de service salarié. |
jaar loondienst totaliseren. | |
§ 2. De werknemers kunnen volgens de huidige overeenkomst slechts in | § 2. Aux termes de la présente convention, les travailleurs ne peuvent |
brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden betreffende | prendre leur prépension que s'ils satisfont aux conditions requises |
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | pour bénéficier d'allocations de chômage en cas de prépension |
brugpensioen. | conventionnelle. |
§ 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten | § 3. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus |
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de | tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de |
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt | l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant |
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve | l'expiration de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. § 4. De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve | § 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 |
arbeidsovereenkomst nr 17 zijn eveneens van toepassing. | sont également d'application. |
§ 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst neemt | § 5. La prépension appliquée sur base de la présente convention prend |
een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. | fin lorsque le travailleur atteint l'âge de la pension. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée |
Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Ze treedt in |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
werking op 1 januari 1999 en loopt af op 31 december 2001. | Elle prend cours le 1er janvier 1999 et expire le 31 décembre 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |