Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1973 betreffende sociale vorming en voorlichting | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la modification de la convention collective de travail du 23 janvier 1973 concernant la formation et l'information sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, | collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve | de la confection, relative à la modification de la convention |
arbeidsovereenkomst van 23 januari 1973 betreffende sociale vorming en | collective de travail du 23 janvier 1973 concernant la formation et |
voorlichting (1) | l'information sociale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1973, | Vu la convention collective de travail du 23 janvier 1973, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf, betreffende de sociale vorming en voorlichting, | l'habillement et de la confection, concernant la formation et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 april | l'information sociale, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 avril |
1973, inzonderheid op artikel 8; | 1973, notamment l'article 8; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf; | de l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten | travail du 23 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve | de la confection, relative à la modification de la convention |
arbeidsovereenkomst van 23 januari 1973 betreffende sociale vorming en | collective de travail du 23 janvier 1973 concernant la formation et |
voorlichting. | l'information sociale. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 10 april 1973, Belgisch Staatsblad van 6 juni 1973. | Arrêté royal du 10 avril 1973, Moniteur belge du 6 juin 1973. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité | Commission paritaire |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 | Convention collective de travail du 23 juin 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1973 | Modification de la convention collective de travail du 23 janvier 1973 |
betreffende sociale vorming en voorlichting (Overeenkomst | concernant la formation et l'information sociale (Convention |
geregistreerd op 26 juli 1999 onder het nummer 51623/CO/215) | enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro 51623/CO/215) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
ressorteren. | de la confection. |
Art. 2.Aan artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
Art. 2.A l'article 8 de la convention collective de travail du 23 |
januari 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de | janvier 1973, conclue au sein de la Commission paritaire nationale |
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de sociale | pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection |
vorming en voorlichting, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | concernant la formation et l'information sociale, rendue obligatoire |
besluit van 10 april 1973, wordt een nieuw lid toegevoegd luidend als | par l'arrêté royal du 10 avril 1973, un nouvel alinéa est ajouté, |
volgt : | libellé comme suit : |
« Teneinde het verlies voor de werkgever ingevolge de afwezigheid | « Afin de compenser la perte subie par l'employeur due aux absences |
wegens sociale vorming overeenkomstig deze collectieve | pour formation sociale conformément à cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst te compenseren, kan de werkgever bij het "Sociaal | travail, l'employeur peut récupérer l'intégralité du montant du |
Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" | salaire ainsi que les cotisations patronales de sécurité sociale |
het volledige bedrag van het loon, evenals de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid terugvorderen. » Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 1999. Zij wordt voor een onbepaalde duur gesloten en kan door één der partijen worden opgezegd met een vooropzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
auprès du "Fonds social de Garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection. » Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |