Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la prépension à mi-temps à 56 ans
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar (1) relative à la prépension à mi-temps à 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de
van bioscoopzalen; salles de cinéma;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten travail du 8 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar. relative à la prépension à mi-temps à 56 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité Sous-commission paritaire
voor de exploitatie van bioscoopzalen pour l'exploitation de salles de cinéma
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999 Convention collective de travail du 8 avril 1999
Halftijds brugpensioen op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 22 La prépension à mi-temps à 56 ans (Convention enregistrée le 22 juin
juni 1999 onder het nummer 51019/CO/303.03) 1999 sous le numéro 51019/CO/303.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
voor de exploitatie van bioscoopzalen. Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma.
Onder "werknemer" verstaat men het mannelijk en vrouwelijk werklieden- Par "travailleur", on entend le personnel ouvrier et employé, masculin
en bediendepersoneel. et féminin.
HOOFDSTUK II. - Halftijds brugpensioen op 56 jaar CHAPITRE II. - Prépension à mi-temps à 56 ans

Art. 2.De brugpensioenleeftijd, overeenkomstig de modaliteiten

Art. 2.L'âge de la prépension, conformément aux modalités fixées dans

bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr 55 van 13 juli 1993, la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
van halvering van de arbeidsprestaties, wordt vanaf 1 januari 2000 tot réduction de prestations de travail à mi-temps, est abaissé à partir
31 december 2001 verlaagd tot 56 jaar voor de werknemers met een du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2001 à 56 ans pour les
beroepsloopbaan van 25 jaar en 8 jaar ononderbroken anciënniteit in de travailleurs ayant une carrière professionnelle de 25 ans et 8 ans
sector. d'ancienneté ininterrompue dans le secteur.

Art. 3.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever wordt

Art. 3.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur est

berekend volgens de bepalingen vermeld in de voormelde collectieve calculée conformément aux dispositions prévues par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993. collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 précitée.
Voor de vaststelling van het nettomaandloon wordt voor de werklieden Pour la détermination de la rémunération mensuelle nette de référence,
en werksters de inhouding van de sociale zekerheid berekend op 100 la retenue de la sécurité sociale pour les ouvriers et les ouvrières
pct. van het loon en niet op 108 pct. est calculée sur base du salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c.
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la
volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de
rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées
prestaties waarop de inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des
waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement
ne dépasse pas un mois.
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke D'éventuelles retenues légales sont déduites de cette indemnité
inhoudingen verricht. complémentaire.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2000 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2001. le 1er janvier 2000 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2001.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^