Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien
voor de textielverzorging ressorteren (1) du textile (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de Vu la proposition de la Commission paritaire pour l'entretien du
textielverzorging; textile;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de opzeggings-termijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging, teneinde de rechtspositie van de betrokken werknemers te waarborgen; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en

notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile de modifier d'urgence les délais de préavis afin de garantir le statut juridique des travailleurs concernés; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour
Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren. l'entretien du textile.

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de juillet 1978 relative aux contrats de travail, lorsque le congé est
opzegging van de werkgever uitgaat, de bij het beëindigen van de donné par l'employeur, le délai de préavis à observer lors de la
arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op : cessation du contrat d'ouvrier est fixé à :
1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à
en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à
minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à
minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
4° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien 4° quatre-vingt-quatre jours pour les ouvriers qui comptent de quinze
en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen; ans à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
5° honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of 5° cent douze jours pour les ouvriers qui comptent vingt ans
meer jaar anciënniteit in de onderneming tellen. d'ancienneté et plus dans l'entreprise.

Art. 3.Wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden

Art. 3.Pour les ouvriers qui comptent moins de six mois d'ancienneté

anciënniteit in de onderneming tellen, gelden de opzeggingstermijnen dans l'entreprise, les délais de préavis applicables sont ceux prévus
zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten. travail.

Art. 4.Ingeval van opzegging met het oog op brugpensioen gelden de

Art. 4.En cas de licenciement en vue de la prépension, les délais de

opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 5.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit, blijven hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir leurs effets.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 30 juni 2002. au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2002.

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^