Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de loonsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, | collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de loonsvoorwaarden (1) | Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; | combustibles de la Flandre orientale; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, | travail du 1er décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de loonsvoorwaarden. | Flandre orientale, relative aux conditions de rémunération. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999 | Convention collective de travail du 1er décembre 1999 |
Loonsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het | Conditions de rémunération (Convention enregistrée le 5 avril 2000 |
nummer 54564/CO/127.02) | sous le numéro 54564/CO/127.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
Worden als "arbeiders" beschouwd, de werklieden en werksters. | Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.Minimumuurloon |
Art. 2.Salaire horaire minimum. |
De huidige minimumuurlonen, voor de arbeidsduur van 40 uren per week, | Le salaire horaire minimum actuel pour une durée du travail de 40 |
ongeacht de leeftijd van de arbeiders, bedragen : | heures par semaine, quel que soit l'âge, est fixé à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Onder "kuispersoneel" wordt verstaan, alle arbeiders die uitsluitend | Par "personnel de nettoyage", on entend tous les ouvriers qui |
instaan voor de netheid van de lokalen, werven, garages, . | s'occupent exclusivement de la propreté des locaux, chantiers, |
Het kuisen van ketels en schouwen is hieronder niet inbegrepen. | garages,... Le nettoyage de citernes et de cheminées n'y est pas compris. |
Art. 3.De minimumuurlonen vermeld in artikel 2 worden vanaf 1 januari |
Art. 3.Les salaires horaires minimums visés à l'article 2 sont |
2000 verhoogd met 3 BEF. | augmentés de 3 BEF à partir du 1er janvier 2000. |
Art. 4.De bij artikel 2 vastgestelde lonen zijn minimumlonen en doen |
Art. 4.Les salaires fixés à l'article 2 sont des salaires horaires |
in niets afbreuk aan hogere lonen welke door afzonderlijke | minimums et ne portent en rien préjudice aux salaires plus élevés |
overeenkomsten, hetzij bij bepaalde firma's, hetzij in bepaalde | obtenus par des conventions particulières, soit pour certaines firmes, |
gemeenten of gewesten van de provincie, worden bekomen. | soit pour certaines communes ou régions de la province. |
Art. 5.Overloon |
Art. 5.Sursalaire |
Onverminderd de toepassing van artikel 29 van de arbeidswet van 16 | Sans préjudice de l'application de l'article 29 de la loi sur le |
maart 1971, wordt de arbeid welke wordt verricht buiten de gewone | travail du 16 mars 1971, le travail effectué en dehors de l'horaire de |
werktijdregeling welke in het loonboek is omschreven, betaald tegen | travail normal inscrit dans le livret de salaires est payé à un |
een bedrag dat 50 pct. hoger is dan het gewone loon. Dit overloon | montant qui dépasse d'au moins 50 p.c. celui du salaire normal. Ce |
wordt uitbetaald bij de eerstvolgende loonafrekening, zonder | sursalaire est payé lors de la prochaine paie, sans compensation. |
compensatie. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze vervangt de | le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
bepalingen van artikel 2, 3 en 4 van collectieve arbeidsovereenkomst | remplace les dispositions des articles 2, 3 et 4 de la convention |
van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la |
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot vaststelling van de | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
loon- en arbeidsvoorwaarden algemeen verbindend verklaard bij | Flandre orientale, fixant les conditions de travail et de |
koninklijk besluit van 23 juni 1998 (Belgisch Staatsblad 27 augustus | rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 juin 1998 |
1998). | (Moniteur belge du 27 août 1998). |
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect |
opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de | d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la |
verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post | date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |