Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 augustus 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de lonen van alle werknemers die, geheel of gedeeltelijk, zijn aangesteld bij de diensten voor geld- en/of waardentransport | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 août 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative aux rémunérations de l'ensemble des travailleurs affectés, en tout ou en partie, aux services de transport de fonds et/ou de valeurs |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 augustus 1996, | collective de travail du 6 août 1996, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende | paritaire pour les services de garde, relative aux rémunérations de |
de lonen van alle werknemers die, geheel of gedeeltelijk, zijn | l'ensemble des travailleurs affectés, en tout ou en partie, aux |
aangesteld bij de diensten voor geld- en/of waardentransport (1) | services de transport de fonds et/ou de valeurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 augustus 1996, | travail du 6 août 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende | Commission paritaire pour les services de garde, relative aux |
de lonen van alle werknemers die, geheel of gedeeltelijk, zijn | rémunérations de l'ensemble des travailleurs affectés, en tout ou en |
aangesteld bij de diensten voor geld- en/of waardentransport. | partie, aux services de transport de fonds et/ou de valeurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten | Commission paritaire pour les services de garde |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 augustus 1996 | Convention collective de travail du 6 août 1996 |
Lonen van alle werknemers die, geheel of gedeeltelijk, zijn aangesteld | Rémunérations de l'ensemble des travailleurs affectés, en tout ou en |
bij de diensten voor geld- en/of waardentransport (Overeenkomst | partie, aux services de transport de fonds et/ou de valeurs |
geregistreerd op 14 augustus 1996 onder het nummer 42432/CO/317) | (Convention enregistrée le 14 août 1996 sous le numéro 42432/CO/317) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor de | toutes les entreprises relevant de la Commission paritaire pour les |
bewakingsdiensten die overdag en/of 's nachts geld- en/of | services de garde, organisant du transport de fonds et/ou de valeurs |
waardentransport organiseren, alsook op alle werknemers "werklieden | diurne et/ou nocturne, ainsi qu'à tous les travailleurs "ouvriers |
(werksters) " en/of "bedienden" die geheel of gedeeltelijk zijn | (ières)" et/ou "employés (ées)" affectés en tout ou en partie aux |
aangesteld bij de diensten voor geld- en/of waardentransport. | services de transport de fonds et/ou de valeurs. |
Art. 2.Gezien de beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Art. 2.Etant donné la décision du Ministre de l'Intérieur, M. Vande |
de heer Vande Lanotte, op datum van 30 juli 1996, om als maatregel | Lanotte, en date du 30 juillet 1996, de suspendre, par mesure de |
voor de openbare veiligheid, zowel overdag als 's nachts alle geld- en | sécurité publique, tout transport de fonds et de valeurs tant de jour |
waardentransport op te schorten, menen de sociale partners dat deze | que de nuit, les partenaires sociaux considèrent que cette mesure |
maatregel, voor de periode van 30 juli tot en met 1 augustus 1996, een | engendre, pour la période du 30 juillet au 1er août 1996 inclus, un |
gedeeltelijke werkloosheid wegens overmacht teweegbrengt en zij | chômage partiel pour cas de force majeure et s'engagent d'une part, à |
verbinden zich ertoe, enerzijds, aan de betrokken werknemers(sters) | octroyer aux travailleurs (euses) concernés une allocation salariale |
een aanvullende uitkering toe te kennen bij de verschuldigde | complémentaire aux allocations de chômage dues permettant ainsi |
werkloosheidsuitkering, zodat op die manier het nettoloon wordt | |
bereikt en, anderzijds, toe te zien om de regularisatie bij het | d'atteindre les montants nets de rémunération, et d'autre part, de |
sociaal fonds wat de bijdrage betreft. | veiller à la réguralisation envers le fonds social en matière de |
Art. 3.Voor elk geschil dat voortvloeit uit deze collectieve |
cotisation. Art. 3.Tout différend résultant de l'application de la présente |
arbeidsovereenkomst zal het verzoeningsbureau van het voormelde | convention collective de travail fera l'objet d'une convocation du |
paritair comité worden bijeengeroepen. | bureau de conciliation de la dite commission paritaire. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1996 en houdt op van kracht te zijn op 3 augustus 1996. | le 30 juillet 1996 et cesse ses effets le 3 août 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |