Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de bevordering van de vorming en opleiding van risicogroepen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 en in toepassing van artikel 105 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 et en application de l'article 105 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, | collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
betreffende de bevordering van de vorming en opleiding van | promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en |
risicogroepen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord | |
1999-2000 en in toepassing van artikel 105 van de wet van 26 maart | exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 et en application |
1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 | de l'article 105 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
en houdende diverse bepalingen (1) | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten | travail du 30 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
bevordering van de vorming en opleiding van risicogroepen in | promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 en in | exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 et en application |
toepassing van artikel 105 van de wet van 26 maart 1999 betreffende | de l'article 105 de la loi relative au plan d'action belge pour |
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. |
diverse bepalingen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999 | Convention collective de travail du 30 juin 1999 |
Bevordering van de vorming en opleiding van risicogroepen in | Promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque en |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 en in | exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 et en application |
toepassing van artikel 105 van de wet van 26 maart 1999 betreffende | de l'article 105 de la loi relative au plan d'action belge pour |
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses (Convention |
diverse bepalingen (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer 52494/CO/127) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen met inbegrip van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,15 pct. verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen |
enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro 52494/CO/127) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de combustibles comprenant les entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre orientale. Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
tewerkgestelde werklieden en werksters voor de jaren 1999 en 2000. | collective de travail sont tenus de verser pour les années 1999 et |
2000 une cotisation spéciale correspondant à 0,15 p.c. calculée sur la | |
base du salaire global des ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. | |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente |
bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor | convention collective de travail est perçue par l'Office national de |
Sociale Zekerheid, ten bate van het sociaal fonds van de sector. | sécurité sociale en faveur du fonds social du secteur. |
Art. 4.De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen |
Art. 4.Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés |
worden aangewend voor de opleiding en tewerkstelling van personen, | pour la formation et l'emploi de personnes appartenant aux groupes à |
behorende tot de risicogroepen. | risque. |
Als risicogroepen in de sector worden beschouwd : | Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur : |
1. personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 | 1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 |
houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het uitvoeringsbesluit | portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté |
van 12 april 1991; | d'exécution du 12 avril 1991; |
2. alle arbeiders, ongeacht hun opleidingsniveau, die door de steeds | 2. tous les ouvriers, quel que soit leur niveau de formation, qui, en |
sneller evoluerende eisen gesteld aan het beroep, onvoldoende | raison de l'évolution toujours plus rapide des exigences liées à la |
vertrouwd zijn met de veiligheids- en milieuaspecten; arbeiders die | profession, ne sont pas suffisamment familiarisés avec les aspects de |
onvoldoende het contact met de klant kunnen verzorgen door een gebrek | la sécurité et de l'environnement, les ouvriers qui ne peuvent pas |
suffisamment assurer les contacts avec le client en raison d'un manque | |
aan commercieel inzicht; arbeiders die het risico lopen hun | d'esprit commercial; les ouvriers qui courent le risque de perdre leur |
A.D.R.-attest te verliezen. | attestation A.D.R. |
Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds zal nadere regelen |
Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social déterminera des |
bepalen ter uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | modalités plus précises en vue de l'exécution de la présente |
convention collective de travail. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse |
kracht te zijn op 31 december 2000. | d'être en vigueur le 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |