← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 december 1998 houdende uitvoering van artikel 74, § 1, 6° van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 december 1998 houdende uitvoering van artikel 74, § 1, 6° van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen | Arrêté royal portant modification de l'annexe I de l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant exécution de l'article 74, § 1er, 6° de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage I van | 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant modification de l'annexe I de |
het koninklijk besluit van 1 december 1998 houdende uitvoering van | l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant exécution de l'article 74, |
artikel 74, § 1, 6° van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en | § 1er, 6° de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions |
financiële bepalingen | fiscales et financières |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 74, § 1, 6° ingevoegd bij artikel | financières, notamment l'article 74, § 1er, 6° inséré par l'article 28 |
28 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | de la loi programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap; | l'entreprise indépendante; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant exécution de l'article |
uitvoering van artikel 74, § 1, 6° van de wet van 28 juli 1992 | 74, § 1er, 6° de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions |
houdende fiscale en financiële bepalingen, inzonderheid op artikel 1; | fiscales et financières, notamment l'article 1er; |
Gelet op het akkoord van de Regeringscommissaris van 19 april 1999; | Vu l'accord du Commissaire du Gouvernement du 19 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd, op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de nieuwe opdracht van het Participatiefonds, meer | Considérant que la nouvelle mission du Fonds de Participation, |
bepaald de toekenning van gedeelde risicodekkingen op beroepsleningen, | notamment l'octroi de couvertures participatives sur prêts |
ingevoegd bij artikel 28 van de programmawet van 10 februari 1998 tot | professionnels, insérée par l'article 28 de la loi programme du 10 |
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap in werking is getreden | février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, est |
op 1 januari 1999; | entrée en vigueur le 1er janvier 1999; |
Dat het Europees Investeringsfonds (E.I.F.) zich er recent toe heeft | Que le Fonds Européen d'Investissement (F.E.I.) s'est récemment engagé |
verbonden om een bijkomend gedeelte van de risicodekking op zich te | de prendre à sa charge une partie complémentaire de la couverture des |
nemen voor de beroepsleningen verstrekt tijdens de jaren 1999 en 2000 | prêts professionnels accordés pendants les années 1999 et 2000 et pour |
en waarvoor het Participatiefonds de gedeelde risicodekking heeft | lesquels le Fonds de Participation a octroyé la couverture |
verstrekt; | participative; |
Dat deze co-garantie van het E.I.F., die het product van de | Que la co-garantie du F.E.I. qui rend le produit des prêts |
beroepsleningen met gedeelde risicodekkingen interessanter maakt voor | professionnels avec couverture participative plus intéressant pour les |
de startende KMO's, enkele wijzigingen van de modelovereenkomst | PME débutants, demande certaines modifications de la convention |
vereist; | modèle; |
Dat de inhoud van dit besluit, dan ook onverwijld ter kennis moet | Que le contenu du présent arrêté doit dès lors être porté à la |
worden gebracht van de kandidaat-leningaanvragers en van de financiële | connaissance des candidats-demandeurs de prêt et des institutions |
instellingen; | financières sans plus attendre; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de |
Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister | Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre |
van Financiën, | Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van de modelovereenkomst opgenomen in de bijlage |
Article 1er.L'article 1er de la convention modèle reprise à l'annexe |
I van het koninklijk besluit van 1 december 1998 houdende uitvoering | I de l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant exécution de |
van artikel 74, § 1, 6° van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale | l'article 74, § 1er, 6° de la loi du 28 juillet 1992 portant des |
en financiële bepalingen, wordt aangevuld met een tweede lid, luidend | dispositions fiscales et financières, est complété d'un alinéa 2, |
als volgt : | rédigé comme suit : |
« Aan de gedeelde risicodekking verstrekt door het FONDS kan, « pari | « A la couverture participative octroyée par le FONDS peut être |
passu », een co-garantie van het Europees Investeringsfonds (E.I.F.) | ajoutée « pari passu » une co-garantie du Fonds Européen |
worden toegevoegd. De limieten, de voorwaarden en de modaliteiten van | d'Investissement (F.E.I.). Les limites, les conditions et les |
deze co-garantie worden vastgelegd in een afzonderlijke overeenkomst | modalités de cette co-garantie sont fixées dans une convention séparée |
tussen de KREDIETSINSTELLING en het FONDS, waarbij het FONDS optreedt | entre l' ETABLISSEMENT DE CREDIT et le FONDS, dans laquelle le FONDS |
als mandataris voor het E.I.F.. » | opère en tant que mandataire du F.E.I. » |
Art. 2.In artikel 3 van de modelovereenkomst opgenomen in de bijlage |
Art. 2.A l'article 3 de la convention modèle reprise à l'annexe I du |
I van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté royal sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de noot 2 bij de voorwaarde (4) worden de woorden « verhoogd met | 1° à la note 2 de la condition (4), les mots « augmenté de 1 % l'an », |
1 % per jaar » vervangen door de woorden « verhoogd met 1,5 % per jaar | sont remplacés par les mots « augmentés de 1,5 % l'an »; |
»; 2° in de voorwaarde (6) worden de woorden « geen rekening gehouden met | 2° à la condition (6) les mots « n'entrent pas en ligne de compte dans |
de aangeboden zekerheden » vervangen door de woorden « geen rekening | ce calcul les sûretés offertes » sont remplacés par les mots « |
gehouden met de eventuele co-garantie verstrekt door het E.I.F., noch | n'entrent pas en ligne de compte dans ce calcul la co-garantie |
met de aangeboden zekerheden »; | éventuelle offerte par le F.E.I., ni les sûretés offertes »; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des |
de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Financiën | Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre des Finances, |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 1999 | Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |