Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1995 portant exécution de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des marchés publics |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1995 portant exécution de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des marchés publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van | Vu la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et |
ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten | l'organisation des marchés publics, notamment les articles 4, § 1er, |
inzonderheid de artikelen 4, § 1, tweede lid, 5, 1° en 6, eerste lid, | alinéa 2, 5, 1° et 6, premier alinéa, 1°; |
1°; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1995 portant exécution de la loi du 25 |
wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van ambulante | juin 1993 sur l'exercice d'activités ambulantes et l'organisation des |
activiteiten en de organisatie van openbare markten, gewijzigd door | |
het koninklijk besluit van 29 april 1996; | marchés publics, modifié par l'arrêté royal du 29 avril 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1998; |
februari 1998; | |
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 20 februari 1998, | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 20 février 1998 |
betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; | relative à la demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 maart 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 1998, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Economie, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken | l'Economie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur |
en Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote | et de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen, | Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 3 april 1995 |
Article 1er.L'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 3 avril 1995 |
tot uitvoering van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening | portant exécution de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités |
van ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten | ambulantes et l'organisation des marchés publics est remplacé par la |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 3° de verkopen die als bijkomstige activiteiten plaatsvinden tijdens | « 3° les ventes qui ont lieu à titre d'activités accessoires lors |
sportieve of culturele evenementen in zalen of op terreinen, die | d'événements sportifs ou culturels, dans des salles ou sur des |
specifiek zijn ingericht, zelfs tijdelijk, voor deze sportieve of | terrains spécialement aménagés, même temporairement, pour ces |
culturele evenementen"; | événements sportifs ou culturels"; |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 2.Aan de bepalingen van de wet zijn niet onderworpen de |
« Art. 2.Ne sont pas soumises aux dispositions de la loi, les ventes |
verkopen zonder handelskarakter en met een uitsluitend menslievend | sans caractère commercial et à but exclusivement philanthropique |
doel, verricht door verenigingen zonder winstoogmerk of instellingen | réalisées par des associations sans but lucratif ou des établissements |
van openbaar nut, waarvoor toelating werd verkregen van de Minister | d'utilité publique qui ont obtenu l'autorisation du Ministre qui a les |
bevoegd voor de Middenstand of zijn afgevaardigde, met het oog op de | Classes moyennes dans ses attributions ou son délégué, en vue de |
toepassing van artikel 5, 1° van de wet. » | l'application de l'article 5, 1° de la loi. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3, § 1. De toelating moet aan de Minister per aangetekende brief worden gevraagd. Zij wordt verleend voor een periode van maximum één jaar, voor manifestaties die in totaal dertig dagen per jaar niet mogen overschrijden, behoudens op gemotiveerd verzoek van de aanvrager door de Minister bevoegd voor de Middenstand of zijn afgevaardigde toegestane afwijking. § 2. De aanvraag voor een toelating moet het tijdschema van de manifestaties, de plaats van de verkopen en de lijst van produkten die te koop aangeboden worden vermelden en, in voorkomend geval, een gemotiveerd verzoek tot overschrijden van dertig dagen. Het tijdschema kan worden opgesplitst in verschillende periodes. Elke periode moet het voorwerp uitmaken van een specifieke toelating voorafgaand aan de verkopen. § 3. Op het ogenblik van de verkoop moet elke verkoper in het bezit zijn van een door het gemeentebestuur eensluidend verklaarde kopie van | « Art. 3, § 1er. L'autorisation doit être demandée au Ministre par lettre recommandée. Elle est accordée pour une période maximale d'un an, pour des manifestations qui globalement ne peuvent dépasser trente jours, sauf dérogation octroyée par le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions ou son délégué, sur requête motivée par le demandeur. § 2. La demande d'autorisation doit comporter le calendrier des manifestations, le lieu des ventes et la liste des produits mis en vente et, le cas échéant, une requête motivée de dépassement des trente jours. Le calendrier peut être scindé en différentes périodes. Chaque période doit faire l'objet d'une autorisation spécifique, préalable aux ventes. § 3. Au moment de la vente, chaque vendeur doit être en possession d'une copie de l'autorisation certifiée conforme par l'administration |
de toelating. » | communale. » |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 4.De verenigingen zonder winstoogmerk en instellingen van |
« Art. 4.Les associations sans but lucratif et les établissements |
openbaar nut kunnen de toelating verkrijgen voorzover zij aan de | d'utilité publique peuvent obtenir l'autorisation pour autant qu'ils |
volgende voorwaarden voldoen : | satisfassent aux conditions suivantes : |
1° de statuten van de vereniging of de instelling moeten in de | 1° les statuts de l'association ou de l'établissement doivent avoir |
bijlagen van het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn ten minste | été publiés aux annexes du Moniteur belge depuis deux ans au moins |
twee jaar voorafgaand aan de datum van de indiening van de toelatingsaanvraag; | avant la date de l'introduction de la demande d'autorisation; |
2° de bestuursleden van de vereniging of instelling moeten zich ertoe | 2° les dirigeants de l'association ou de l'établissement doivent |
verbinden, op verzoek van de Minister bevoegd voor de Middenstand of | s'engager à fournir, sur demande du Ministre qui a les Classes |
zijn afgevaardigde, de bewijsstukken voor te leggen waaruit blijkt dat | Moyennes dans ses attributions ou son délégué, les preuves faisant |
de fondsen werden gebruikt voor de verwezenlijking van het aangegeven | apparaître que les fonds ont été affectés à la réalisation de l'objet |
doel; | déclaré; |
3° voor de te koop aanbieding en de verkoop mogen de verenigingen en | 3° pour l'offre en vente et la vente, les associations et les |
instellingen in geen geval de medewerking inschakelen van een | établissements ne peuvent en aucun cas s'adjoindre la collaboration |
handelaar die hieruit enig financieel voordeel zou halen. » | d'un commerçant qui en tirerait un avantage financier quelconque. » |
Art. 5.In artikel 5, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 5.Dans le deuxième alinéa de l'article 5, le mot "agrément" est |
"erkenning" vervangen door "toelating". | remplacé par "autorisation". |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 7.Occasionele verkopen van goederen die de verkoper |
« Art. 7.Les ventes occasionnelles de biens appartenant au vendeur, |
toebehoren, bedoeld in artikel 5, 1° van de wet, zijn niet onderworpen | visées à l'article 5, 1° de la loi, ne sont pas soumises aux |
aan de bepalingen van de wet op voorwaarde : | dispositions de la loi, pour autant : |
1° dat ze betrekking hebben op goederen die aan de verkoper | 1° qu'elles portent sur des biens appartenant au vendeur, qui n'ont |
toebehoren, die niet werden verworven om verkocht te worden en dat ze | pas été acquis dans le but d'être vendus et qu'elles s'effectuent dans |
plaatsvinden in het kader van het normaal beheer van een privaat | le cadre de la gestion normale d'un patrimoine privé; |
vermogen; 2° dat, wanneer ze plaatshebben in het kader van een manifestatie die | 2° que lorsqu'elles s'effectuent dans le cadre d'une manifestation |
verscheidene niet-professionele verkopers verenigt, volgende | regroupant plusieurs vendeurs non professionnels, les conditions |
voorwaarden vervuld zijn : | suivantes soient réunies : |
a) de manifestatie wordt georganiseerd of toegestaan door de gemeente | a) la manifestation est organisée ou autorisée par la commune du lieu |
van de plaats waar ze doorgaat; | où elle se déroule; |
b) de deelname als verkoper aan een manifestatie bedoeld in deze | b) la participation comme vendeur à une manifestation visée à ce |
paragraaf, is onderworpen aan de voorafgaandelijke verkrijging van een | paragraphe, est soumise à l'obtention préalable d'une carte délivrée |
kaart afgeleverd door het gemeentebestuur van de hoofdverblijfplaats | par l'administration communale de la résidence principale du demandeur |
van de aanvrager of, voor de personen die geen hoofdverblijfplaats | ou, pour les personnes qui n'ont pas de résidence principale sur le |
hebben op het Belgisch grondgebied, afgeleverd door het Ministerie van Middenstand. | territoire belge, par le Ministère des Classes moyennes. |
Deze kaart heeft een gele kleur en draagt de vorm van de modellen | Cette carte est de couleur jaune et prend la forme des modèles |
bepaald in bijlage 1 en 2 van dit besluit. | déterminés aux annexes 1 et 2 du présent arrêté. |
Zij is persoonlijk, onoverdraagbaar en kan niet het voorwerp zijn van | Elle est personnelle, incessible et ne peut faire l'objet d'un |
duplicata. Elle est valable pour un an et est renouvelable | |
een duplicaat. Zij is geldig voor één jaar en jaarlijks hernieuwbaar. | annuellement. Elle ne peut être délivrée qu'à des personnes d'au moins |
Zij wordt slechts afgeleverd aan personen van minstens 18 jaar. | 18 ans. |
Een niet-professionele verkoper kan slechts zesmaal per jaar aan een | Un vendeur non-professionnel ne peut participer à une manifestation |
manifestatie deelnemen. | que six fois par an. |
Vóór de deelname aan een manifestatie wordt de organisator gehouden om | Avant la participation à une manifestation, l'organisateur est tenu de |
de kaart van de deelnemer te viseren en te dateren met onuitwisbare | viser et de dater à l'encre indélébile la carte du participant. |
inkt. De deelnemer dient de kaart in zijn bezit te hebben tijdens de | Le participant doit être en possession de cette carte pendant toute la |
volledige duur van de manifestatie. | durée de la manifestation. |
Het gemeentebestuur kan beslissen de deelname door personen van minder | L'administration communale peut également autoriser la participation |
dan 18 jaar eveneens toe te staan aan een manifestatie die specifiek | de personnes de moins de 18 ans à une manifestation spécifiquement |
voor deze doelgroep wordt georganiseerd. » | organisée pour cette catégorie de participants. » |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 7.L'article 10 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De gemeentebesturen kunnen, op verzoek van de plaatselijke | « Les administrations communales peuvent, sur requête des commerçants |
handelaars, van dit verbod afwijken voor de ambulante handelaars in | sédentaires locaux, déroger à cette interdiction pour les commerçants |
het kader van de occasionele manifestaties van de plaatselijke | ambulants dans le cadre des manifestations occasionnelles groupant des |
handelaars, bedoeld in artikel 5, 2° van de wet. » | commerçants sédentaires locaux visées à l'article 5, 2° de la loi. » |
Art. 8.De bijlagen 1 en 2 van dit besluit worden respectievelijk als |
Art. 8.Les annexes 1 et 2 du présent arrêté sont jointes |
bijlagen IV en V bij het koninklijk besluit van 3 april 1995 tot | respectivement comme annexes IV et V à l'arrêté royal du 3 avril 1995 |
uitvoering van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening van | portant exécution de la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice d'activités |
ambulante activiteiten en de organisatie van openbare markten gevoegd. | ambulantes et l'organisation des marchés publics. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na die waarop dit |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 10ème jour qui suit |
besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met | celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge, à |
uitzondering van artikel 6, dat in werking treedt de eerste dag van de | l'exception de l'article 6 qui entre en vigueur le premier jour du |
derde maand na deze bekendmaking. | troisième mois qui suit celui de cette même publication. |
Art. 10.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 10.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren, Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Binnenlandse Zaken | attributions, Notre Ministre qui a les Affaires intérieures dans ses |
attributions et Notre Ministre qui a les Classes Moyennes dans ses | |
behoren en Onze Minister bevoegd voor de Middenstand zijn, ieder wat | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
BIJLAGE 1 | Annexe 1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 april 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |