Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking Arrêté royal fixant le cadre organique de l' Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l' Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het met redenen omkleed advies van 18 februari 1999, van het Vu l'avis motivé du 18 février 1999, émis par le Comité Supérieur de
Hoog Overlegcomité; concertation;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances le 28 janvier 1999;
januari 1999;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 Vu l' accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 février 1999;
februari 1999;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 februari 1999; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 4 février 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de
Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Administration centrale du

Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la
Internationale Samenwerking wordt als volgt vastgesteld : Coopération internationale est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen van artikel 1, § 1,

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés

mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van contractuels, auxquels ils se substituent ont été supprimés par le
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Indien op 1 maart 2002 de in § 1 beoogde betrekkingen vacant zijn § 2. Si au 1er mars 2002 les emplois mentionnés au § 1er sont restés
gebleven, worden ze in artikel 1, § 1, ambtshalve afgeschaft. vacants, ils sont supprimés d'office à l'article 1er, § 1er.
§ 3. De Inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de § 3. L'inspecteur des Finances doit constater que la condition visée
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois.

Art. 3.§ 1. De hiernavermelde betrekkingen, die bij het Hoofdbestuur

Art. 3.§ 1er. Les emplois mentionnés ci-après, réservés aux agents de

voorbehouden zijn aan ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst la carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie
en de Kanselarijcarrière zijn begrepen in het maximum aantal sont inclus dans le nombre maximum des emplois prévus à l'article 1er,
betrekkingen vastgesteld in respectievelijk artikel 1, § 1, en artikel
2, § 1, van het koninklijk besluit van 4 februari 1999 tot § 1er, et à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 4 février 1999
vaststelling van de personeelsformatie van de carrière Buitenlandse fixant le cadre organique de la carrière du Service extérieur et de la
dienst en de Kanselarijcarrière, carrière de Chancellerie,
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De hierna vermelde betrekkingen, die bij het Hoofdbestuur § 2. Les emplois mentionnés ci-après, réservés aux agents de la
voorbehouden zijn aan ambtenaren van de carrière van de Attachés voor carrière des Attachés de la Coopération internationale sont inclus
Internationale Samenwerking zijn begrepen in het maximum aantal dans le nombre maximum des emplois prévus à l'article 1er de l'arrêté
betrekkingen vastgesteld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 9
juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de carrière royal du 9 juin 1999 fixant le cadre organique de la carrière des
van de Attachés voor Internationale Samenwerking. Attachés de la Coopération internationale.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.Worden opgeheven :

Art. 4.Sont abrogés :

- Het koninklijk besluit van 28 februari 1999 tot vaststelling van de - L'arrêté royal du 28 février 1999 fixant le cadre organique de
personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. Commerce extérieur et de la Coopération au Développement.
- Het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van de - L'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant le cadre organique de
personeelsformatie van het Algemeen Bestuur van de l'Administration centrale de l'Administration générale de la
Ontwikkelingssamenwerking. Coopération au Développement.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris

Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Secrétaire

voor Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met d'Etat à la Coopération au Développement sont chargés, chacun en ce
de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 april 1999. Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
De Staatssecretaris van Ontwikkelingssamenwerking, Le Secrétaire d'Etat de la Coopération au Développement,
R. MOREELS R. MOREELS
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^