← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au Plan d'Action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 112 en 113; | articles 112 et 113; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à |
halftijds brugpensioen gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 | mi-temps, modifié par les arrêté royaux des 6 avril 1995 et 3 avril |
april 1995 en 3 april 1997; | 1997; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973 en inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait que les secteurs et les entreprises |
omstandigheid dat de sectoren en ondernemingen onverwijld in kennis | doivent être informés sans délai des nouvelles possibilités prévues en |
moeten worden gesteld van de nieuwe mogelijkheden die zich voordoen | matière de conclusion de conventions collectives de travail concernant |
inzake het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten inzake | la prépension à mi-temps pour la période couverte par l'accord |
halftijds brugpensioen voor de periode gedekt door het | interprofessionnel 1999-2000, afin de permettre aux partenaires |
interprofessioneel akkoord 1999-2000, teneinde de sociale partners in | sociaux des secteurs et entreprises d'entamer les négociations |
de sectoren en ondernemingen toe te laten de onderhandelingen te | relatives à la conclusion de conventions collectives de travail |
starten m.b.t. het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten | |
inzake het halftijds brugpensioen; | concernant la prépension à mi-temps; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 |
betreffende het halftijds brugpensioen, wordt een § 3ter ingevoegd | relatif à la prépension à mi-temps, est inséré un § 3ter, libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« § 3ter. In afwijking van § 2 kunnen de collectieve | « § 3ter. Par dérogation au § 2, les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten die maximaal voor de periode van 1 januari 1999 | travail qui prévoient au maximum pour la période du 1er janvier 1999 |
tot 31 december 2000 voorzien in de invoering van een stelsel van | au 31 décembre 2000 l'instauration d'un régime de prépension à |
halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar overeenkomstig de | mi-temps à partir de l'âge de 55 ans conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende | l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au Plan d'Action |
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, peuvent |
diverse bepalingen, eveneens in aanmerking worden genomen voor zover | également entrer en ligne de compte pour autant que ces conventions |
deze collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten zijn overeenkomstig de | collectives de travail soient conclues conformément aux dispositions |
bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, | prévues dans la convention collective de travail n° 55, conclue le 13 |
gesloten op 13 juli 1993 in de Nationale Arbeidsraad en algemeen | juillet 1993 au sein du Conseil national du Travail et rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993, met | obligatoire par l'arrêté royal du 17 novembre 1993, à l'exception des |
uitzondering van de in artikel 3 voorziene leeftijdsvoorwaarden. » | conditions d'âge prévues à l'article 3. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
1999. Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |