← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les ministères |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les ministères ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels et |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, inzonderheid op | ministères, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 18 |
artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1991, | novembre 1991, par la loi du 22 juillet 1993 et par l'arrêté royal du 8 août 1997; |
bij de wet van 22 juli 1993 en bij het koninklijk besluit van 8 | |
augustus 1997; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 mars 1999; |
Gelet op het protocol nr. 316 van 10 maart 1999 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 316 du 10 mars 1999 du Comité des Services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 janauri | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat tal van personen bij arbeidsovereenkomst in dienst | Considérant q'un certain nombre de personnes engagées par contrat de |
genomen voor schoonmaak of bediening in restaurants, een zodanige | travail pour des travaux de nettoyage ou du service des restaurants, |
arbeidsregeling hebben dat de aldaar geleverde prestaties niet in | ont un tel régime de travail que les prestations y exercées ne sont |
aanmerking kunnen worden genomen voor de vaststelling van hun wedde; | pas prises en considération pour la fixation de leur traitement; |
Overwegende dat het billijk is deze onvolledige diensten naar rata van | Considérant qu'il est utile de laisser valider ces prestations |
de verrichte prestaties te laten valideren en de overeenstemmende | incomplètes au prorata des prestations accomplies et d'octroyer les |
verhogingen te verlenen; | augmentations correspondantes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 februari |
|
1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de | Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 11 février 1991 |
personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, | fixant les droits pécuniaires des personnes engagées par contrat de |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1991, bij de wet | travail dans les ministères, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre |
van 22 juli 1993 en bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, | 1991, par la loi du 22 juillet 1993 et par l'arrêté royal du 8 août |
wordt een § 5 ingevoegd, luidende : | 1997, il est inséré un § 5, rédigé comme suit : |
« § 5. De diensten verricht door de personeelsleden belast met | « § 5. Les services accomplis par les membres du personnel chargés des |
schoonmaak of met de bediening in de restaurants en welke niet met | travaux de nettoyage ou du service des restaurants et qui ne |
volledige prestaties overeenkomen, geven recht op verhogingen in de | correspondent pas à des prestations complètes donnent droit aux |
weddeschaal. Deze verhogingen in de weddeschaal worden toegekend in | augmentations dans l'échelle de traitement. Lesdites augmentations |
verhouding tot de verrichte prestaties. | dans l'échelle de traitement sont accordées dans la proportion des |
prestations accomplies. | |
Alleen de diensten verricht vanaf 1 mei 1999 kunnen in aanmerking | Seuls les services accomplis à partir du 1er mai 1999 peuvent être |
worden genomen om te kunnen genieten van de in het eerste lid bedoelde | pris en considération pour pouvoir bénéficier de la disposition visée |
bepaling. » | à l'alinéa 1er. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999. |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |