← Terug naar "Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijzigingen in het huishoudelijk reglement van de Commissie Kunstenaars "
Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijzigingen in het huishoudelijk reglement van de Commissie Kunstenaars | Arrêté royal portant approbation des modifications au règlement d'ordre intérieur de la Commission Artistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijzigingen in het huishoudelijk reglement van de Commissie Kunstenaars FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 1, derde lid; | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal portant approbation des modifications au règlement d'ordre intérieur de la Commission Artistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1erbis, § 1er, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende de | Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux |
organisatie en de werking van de Commissie " Kunstenaars ", artikel 7; | modalités de fonctionnement de la Commission " Artistes ", l'article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 2016 tot goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 29 février 2016 approuvant le règlement d'ordre |
van het huishoudelijk reglement van de Commissie Kunstenaars; | intérieur de la Commission artistes; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 september 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 septembre 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 12 février 2019; |
februari 2019; Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, |
Justitie, van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister van | de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre des Indépendants, |
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De volgende wijzigingen in het huishoudelijk reglement van |
Article 1er.Les modifications suivantes du règlement d'ordre |
de Commissie Kunstenaars, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | intérieur de la Commission Artistes, annexé à l'arrêté royal du 29 |
februari 2016 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | février 2016 approuvant le règlement d'ordre intérieur de la |
Commissie Kunstenaars, worden goedgekeurd : | Commission Artistes sont approuvées : |
1° artikel 7, tweede lid, wordt vervangen als volgt : | 1° l'article 7, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : |
" In geval van een positieve beslissing worden de kaart, het visum en | " En cas de décision positive, la carte, le visa et la déclaration |
de zelfstandigheidsverklaring kosteloos afgeleverd door het | d'activité indépendante sont délivrés gratuitement par le secrétariat |
secretariaat van de Commissie samen met de kennisgeving van de | de la Commission en même temps que la notification de la décision |
positieve beslissing van de Commissie. "; | positive de la Commission. "; |
2° artikel 8 wordt gewijzigd als volgt : de woorden ", de | 2° l'article 8 est modifié comme suit : les mots ", de la carte |
kunstenaarskaart " worden toegevoegd tussen de woorden " verkrijgen | artiste " sont ajoutés entre les mots " obtention du visa artiste " et |
van het kunstenaarsvisum " en " of de zelfstandigheidsverklaring "; | " ou de déclaration d'activité indépendante "; |
3° artikel 10, eerste lid, wordt gewijzigd als volgt : de woorden ", | 3° l'article 10, alinéa 1er, est modifié comme suit : les mots ", de |
van de kunstenaarskaart " worden toegevoegd tussen de woorden " | la carte artiste " sont ajoutés entre les mots " délivrance du visa |
uitreiking van het kunstenaarsvisum " en " of betreffende de aanvraag | artiste " et " ou d'une demande de déclaration d'activité indépendante |
van zelfstandigheidsverklaring "; | "; |
4° artikel 11 wordt gewijzigd als volgt : | 4° l'article 11 est modifié comme suit : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
" Wanneer de leden van de Commissie het nodig achten, licht het | " Lorsque les membres de la Commission l'estiment nécessaire, le |
secrétariat informe le demandeur par lettre ordinaire ou courriel au | |
secretariaat de aanvrager per gewone brief of e-mail ten laatste 14 | plus tard 14 jours calendrier avant la séance de la volonté de la |
kalenderdagen voor de zitting in over de wil van Commissie hem te | Commission de l'entendre sur son dossier. Il est également informé de |
verhoren over zijn dossier. Hij wordt tevens ingelicht over de | la possibilité de comparaître en personne ou de se faire assister ou |
mogelijkheid persoonlijk te verschijnen of zich te laten bijstaan of | représenter par un avocat ou une autre personne détentrice d'une |
vertegenwoordigen door een advocaat of een andere persoon in het bezit | |
van een geschreven volmacht erkend door de voorzitter. "; | procuration écrite et agréée par le président. "; |
2° in § 2 worden de woorden ", van de kunstenaarskaart " toegevoegd | 2° dans le § 2, les mots ", de la carte artiste " sont ajoutés entre |
tussen de woorden " verkrijgen van het kunstenaarsvisum " en " of de | les mots " obtention du visa artiste " et " ou de déclaration |
zelfstandigheidsverklaring "; | d'activité indépendante "; |
5° artikel 12, eerste lid, wordt gewijzigd als volgt : | 5° l'article 12, alinéa 1er, est modifié comme suit : |
de woorden ", van de kunstenaarskaart " worden toegevoegd tussen de | les mots ", de la carte artiste " sont ajoutés entre les mots " |
woorden " verkrijgen van het kunstenaarsvisum " en " of de | obtention du visa artiste " et " ou de déclaration d'activité |
zelfstandigheidsverklaring "; | indépendante "; |
6° artikel 14 wordt gewijzigd als volgt : in de Nederlandse versie | 6° l'article 14 est modifié comme suit : dans la version |
wordt het woord " is " ingevoegd tussen de woorden " het | néerlandophone, le mot " is " est inséré entre les mots " het |
aanwezigheidsquorum " en " bereikt "; | aanwezigheidsquorum " et " bereikt "; |
7° artikel 16, eerste lid, wordt gewijzigd als volgt : de woorden " | 7° l'article 16, alinéa 1er, est modifié comme suit : les mots " dans |
binnen de maand volgend op de dag waarop de beslissing wordt genomen " | le mois qui suit le jour où elle a été prise " sont abrogés; |
worden opgeheven; 8° artikel 17, derde lid, wordt gewijzigd als volgt : in de | 8° l'article 17, alinéa 3, est modifié comme suit : dans la version |
Nederlandse versie wordt het woord " evenzeer " vervangen door het | néerlandophone, le mot " evenzeer " est remplacé par le mot " eveneens |
woord " eveneens "; | "; |
9° in artikel 22 wordt een nieuw lid toegevoegd na het eerste lid, | 9° dans l'article 22, un nouvel alinéa est ajouté après le 1er alinéa, |
luidende : " Het verslag kan elektronisch worden goedgekeurd. "; | rédigé comme suit: " Le procès-verbal peut être approuvé par voie |
éléctronique. "; | |
10° In artikel 25 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 10° Dans l'article 25, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in 12° worden de woorden " van de zelfstandigheidsverklaring, " | 1° dans le 12°, les mots " de la déclaration d'activité indépendante, |
toegevoegd tussen de woorden " het versturen " en de woorden " van de | " sont ajoutés entre les mots " de l'envoi " et les mots " de la carte |
kunstenaarskaart "; | "; |
2° een 13° wordt toegevoegd, luidende : " Wanneer de leden van de | 2° un 13° rédigé comme suit est ajouté : " Lorsque les membres de la |
Commissie het nodig achten, licht het secretariaat de aanvrager per | Commission l'estiment nécessaire, le secrétariat informe le demandeur |
gewone brief of e-mail ten laatste 14 kalenderdagen voor de zitting in | par lettre ordinaire ou courriel au plus tard 14 jours calendrier |
over de wil van Commissie hem te verhoren over zijn dossier. Hij wordt | avant la séance de la volonté de la Commission de l'entendre sur son |
tevens ingelicht over de mogelijkheid persoonlijk te verschijnen of | dossier. Il est également informé de la possibilité de comparaître en |
zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een advocaat of een | personne ou de se faire assister ou représenter par un avocat ou une |
andere persoon in het bezit van een geschreven volmacht erkend door de | autre personne détentrice d'une procuration écrite et agréée par le |
voorzitter. ". | président. ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le Ministre |
qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a | |
Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Zelfstandigen zijn belast, | les Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui |
ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |