Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, concernant un régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, | collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een | transport et de la logistique, concernant un régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin |
januari 2021 tot 30 juni 2021 (zware beroepen/nachtarbeid) (1) | 2021 (métiers lourds/ travail de nuit) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten | travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek, betreffende een stelsel van werkloosheid | transport et de la logistique, concernant un régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni | complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin |
2021 (zware beroepen/nachtarbeid). | 2021 (métiers lourds/travail de nuit). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 | Convention collective de travail du 1er juillet 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er |
januari 2021 tot 30 juni 2021 (zware beroepen/nachtarbeid) | janvier 2021 au 30 juin 2021 (métiers lourds/travail de nuit) |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro |
152902/CO/226) | 152902/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van : | exécution de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 tot vaststelling, voor de | - la convention collective de travail n° 138 fixant, pour la période |
periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van de voorwaarden voor | allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, les conditions d'octroi |
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, gesloten in de | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, conclue |
Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019; | au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 tot vaststelling op | - la convention collective de travail n° 139 fixant à titre |
interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf | interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel un régime |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 | travailleurs âgés licenciés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | sont en incapacité de travail, conclue au sein du Conseil national du |
en arbeidsongeschikt zijn, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. | travail le 23 avril 2019. |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de |
Art. 3.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | d'entreprise peut être octroyé aux employés licenciés qui ont |
kan worden toegekend aan bedienden die worden ontslagen en die 20 jaar | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été |
hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt | |
in een zwaar beroep, vastgesteld op 59 jaar. | occupés dans le cadre d'un métier lourd, est fixé à 59 ans. |
De bediende moet worden ontslagen uiterlijk op 30 juni 2021 en de | L'employé doit être licencié au plus tard le 30 juin 2021 et avoir |
leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op 30 juni 2021 | atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au |
en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | moment de la fin du contrat de travail. |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde bedienden moeten bovendien een |
Art. 4.Les employés visés à l'article 3 doivent en outre justifier |
beroepsloopbaan van minstens 33 jaar kunnen aantonen, op voorwaarde dat : | d'au moins 33 ans de passé professionnel, à condition : |
a) Zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | a) Qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils aient travaillé |
minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling met | au moins 20 ans dans un régime de travail comportant des prestations |
nachtprestaties zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve | de nuit tel que visé à l'article 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad; of | travail n° 46 du Conseil national de travail; ou |
b) Zij gewerkt hebben in een zwaar beroep : | b) Qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd : |
1° hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | 1° soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
2° hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | 2° soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Voor de definitie van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 2, § 2 | Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 2, § 2 |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van de Nationale | de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national du |
Arbeidsraad. | travail. |
Art. 5.Bij de overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in |
Art. 5.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of nr. 137 van de Nationale | convention collective de travail n° 103 ou n° 137 du Conseil national |
Arbeidsraad naar het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | du travail au régime de chômage avec complément d'entreprise, il y a |
moet voor de berekening van de bedrijfstoeslag bedoeld in artikel 4 | lieu de tenir compte, pour le calcul du complément d'entreprise visé à |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | l'article 4 de la convention collective de travail n° 17 du Conseil |
Arbeidsraad rekening worden gehouden met het voltijds loon, | national du travail, de la rémunération à temps plein, le cas échéant |
desgevallend beperkt tot het netto referteloon bepaald in uitvoering | limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en exécution |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 6.Het recht op de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van |
Art. 6.Le droit au complément d'entreprise est maintenu en cas de |
werkhervatting. | reprise du travail. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. | une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur |
werking op 30 juni 2021. | le 30 juin 2021. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 sptember | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |