Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel pour la période 2019-2020 en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2019, | collective de travail du 9 juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi |
toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die | conventionnel sectoriel pour la période 2019-2020 en faveur des |
gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1) | travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2019, gesloten | travail du 9 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi |
toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die | conventionnel sectoriel pour la période 2019-2020 en faveur des |
gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid. | travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2019 | Convention collective de travail du 9 juillet 2019 |
Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die | conventionnel sectoriel pour la période 2019-2020 en faveur des |
gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (Overeenkomst | travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit |
geregistreerd op 6 augustus 2019 onder het nummer 153291/CO/114) | (Convention enregistrée le 6 août 2019 sous le numéro 153291/CO/114) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het | employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de steenbakkerij. | Commission paritaire de l'industrie des briques. |
De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en | Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et |
arbeidsters. | ouvrières. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 réglant le régime de chômage |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (hierna KB van 3 mei | avec complément d'entreprise (ci-après AR du 3 mai 2007). |
2007). Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt tevens gesloten ter | La présente convention collective de travail est également conclue en |
uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten | exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au |
in de Nationale Arbeidsraad (NAR) : | Conseil national du travail (CNT) : |
- nr. 130 van 23 april 2019 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van | - n° 130 du 23 avril 2019 fixant, pour 2019 et 2020, les conditions |
de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader | d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de |
zijn; | travail; |
- nr. 131 van 23 april 2019 tot vaststelling op interprofessioneel | - n° 131 du 23 avril 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 |
niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
zijn; - nr. 17 van 19 december 1974 van de NAR, tot invoering van een | - n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du CNT, instituant un |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en |
werknemers indien zij worden ontslagen (hierna cao nr. 17). | cas de licenciement (ci-après cct n° 17). |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Ayants droit |
Art. 5.1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 1 van het KB |
Art. 5.1. Conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er de l'AR |
van 3 mei 2007 en onder voorbehoud van eventuele aanpassingen | du 3 mai 2007 et sous réserve d'éventuelles adaptations apportées à la |
aangebracht aan deze reglementering, wordt een recht op | |
bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel stelsel van | présente réglementation, il est octroyé un droit au complément |
werkloosheid (SWT) toegekend, ten laste van het "Sociaal Fonds voor de | d'entreprise pour le régime de chômage (RCC) conventionnel sectoriel, |
baksteenindustrie" (hierna sociaal fonds), voor arbeiders die worden | à charge du "Fonds social pour l'industrie briquetière" (ci-après |
ontslagen (behalve in het geval van dringende reden) en die cumulatief | fonds social), aux ouvriers licenciés (sauf en cas de motif grave) qui |
aan de volgende voorwaarden voldoen : | répondent cumulativement aux conditions suivantes : |
- Recht hebben op een wettelijke werkloosheidsuitkering; | - Avoir droit aux allocations de chômage légales; |
- De arbeiders ontslagen tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020 | - Les ouvriers licenciés entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre |
moeten de leeftijd van 59 jaar bereiken uiterlijk op 31 december 2020 | 2020 doivent avoir atteint l'âge de 59 ans au plus tard le 31 décembre |
en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | 2020 et au moment de la fin de leur contrat de travail; |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | - Au moment de la fin du contrat de travail, pouvoir prouver une |
beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen; | carrière professionnelle de 33 ans en qualité de salarié; |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | - Au moment de la fin du contrat de travail, avoir travaillé au moins |
minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld | 20 ans dans un régime de travail, tel que visé à l'article 1er de la |
in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 du CNT, |
maart 1990 van de NAR, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor | relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant |
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid | des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail |
met nachtprestaties; | comportant des prestations de nuit; |
- Een sectoranciënniteit van 10 jaar kunnen aantonen. | - Pouvoir prouver une ancienneté sectorielle de 10 ans. |
2. De aanvragen om te kunnen genieten van het sectoraal conventioneel | 2. Les demandes pour pouvoir bénéficier du RCC conventionnel sectoriel |
SWT kunnen worden ingediend wanneer aan de voorwaarden wordt voldaan | peuvent être introduites si toutes les conditions telles que prévues à |
zoals voorzien in dit artikel 3.1. | l'article 3.1. sont remplies. |
Art. 6.Het sociaal fonds waarborgt in alle gevallen de betaling van |
Art. 6.Le fonds social garantit dans tous les cas le paiement d'une |
de bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel SWT, behalve | indemnité complémentaire pour RCC conventionnel sectoriel, sauf si la |
wanneer de wetgeving op de sluiting van de onderneming van toepassing | législation sur les fermetures d'entreprises est d'application. |
is. HOOFDSTUK III. -Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 7.1. De arbeiders die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 7.1. Les ouvriers qui répondent aux conditions mentionnées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de cao nr. 17. | à un complément d'entreprise tel que prévu par la cct n° 17. |
2. Deze bedrijfstoeslag wordt toegekend aan de arbeiders in uitvoering | |
van de artikelen 5 en 6 van de statuten, zoals vastgesteld in de | 2. En exécution des dispositions des articles 5 et 6 des statuts, tels |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019 houdende de | que fixés par la convention collective de travail du 24 janvier 2019 |
portant modification et coordination des statuts du "Fonds social pour | |
wijziging en de coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds | l'industrie briquetière", il est octroyé aux ouvriers un complément |
voor de baksteenindustrie" (koninklijk besluit van 16 juni 2019). | d'entreprise (arrêté royal du 16 juin 2019). |
3. Bovendien worden de bijzondere werkgeversbijdragen opgelegd door | 3. De plus, les cotisations patronales spéciales imposées par le titre |
titel XI, hoofdstuk VI, afdeling 2 van de wet van 27 december 2006 | XI, chapitre VI, section 2 de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
houdende diverse bepalingen (I) ten laste genomen door het sociaal | dispositions diverses (I) sont à charge du fonds social. Egalement en |
fonds. Ook in geval van wijziging van deze regeling van | cas de modification de cette réglementation sur les cotisations |
werkgeversbijdragen of in geval van bijkomende werkgeversbijdragen, | patronales ou en cas de cotisations patronales supplémentaires, |
zullen deze ten laste worden genomen door het sociaal fonds. | celles-ci seront prises en charge par le fonds social. |
Art. 8.Het brutoloon, zoals omschreven in artikel 7 van de cao nr. |
Art. 8.Le salaire brut, tel que décrit à l'article 7 de la cct n° 17, |
17, van arbeiders die tijdens een bepaalde periode voorafgaand aan het | des ouvriers qui ont bénéficié d'un crédit-temps ou d'une interruption |
SWT hebben genoten van tijdskrediet of loopbaanonderbreking of | de carrière ou d'une indemnité compensatoire de licenciement durant |
ontslagcompensatievergoeding, zal worden geactualiseerd met de | une période définie précédant le RCC, sera actualisé aux adaptations |
loonaanpassingen ingevolge de stijging van het indexcijfer en de | de salaire suite à l'augmentation de l'indice et aux augmentations |
conventionele loonsverhogingen die er in die periode hebben | salariales conventionnelles qui ont eu lieu au cours de cette période, |
plaatsgehad en berekend op basis van de voltijdse tewerkstelling die | et calculé sur la base d'un emploi à temps plein, qu'ils exerçaient |
ze voordien hadden. | avant. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure | CHAPITRE IV. - Procédure |
Art. 9.1. Vooraleer over te gaan tot het ontslag, pleegt de werkgever |
Art. 9.1. Avant de procéder au licenciement, l'employeur se concerte |
overleg met de betrokken arbeiders. Daarnaast wint hij het advies in | avec les ouvriers concernés. En outre, il demande l'avis du conseil |
van de ondernemingsraad, bij ontstentenis daarvan van de syndicale | d'entreprise ou à défaut, de la délégation syndicale ou à son défaut, |
afvaardiging of bij ontstentenis daarvan van de vertegenwoordigers van | des représentants des organisations représentatives des travailleurs. |
de representatieve werknemersorganisaties. | |
2. De opzegging wordt betekend binnen de 7 kalenderdagen volgend op | 2. La signification du préavis a lieu dans les 7 jours calendrier qui |
het gemeenschappelijk besluit dat werd genomen tijdens voormeld | suivent le jour de la concertation précitée au cours de laquelle la |
overleg. | décision commune a été prise. |
3. Op het ogenblik van de betekening van het ontslag, zendt de | 3. Au moment de la signification du licenciement, l'employeur envoie |
werkgever aan het sociaal fonds, op een daartoe bestemd formulier, in | au fonds social, au moyen d'un formulaire adéquat, en deux |
twee exemplaren, de gegevens welke betrekking hebben op het voormeld | exemplaires, les données concernant la décision commune susmentionnée. |
gemeenschappelijk besluit. | |
4. Het toezichtscomité, zoals opgericht overeenkomstig artikel 10, | 4. Un comité de surveillance, institué conformément à l'article 10, se |
doet uitspraak over de geldigheid van de ingezonden gegevens. | prononce sur la validité des données transmises. |
HOOFDSTUK V. - Uitkeringsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités d'octroi |
Art. 10.De bedrijfstoeslag van het sectoraal conventioneel SWT wordt |
Art. 10.Le complément d'entreprise de RCC conventionnel sectoriel est |
uitgekeerd aan de arbeider in de loop van de maand die volgt op de | octroyé aux ouvriers au cours du mois qui suit le mois pour lequel ils |
maand waarop de arbeider recht heeft op de wettelijke | ont droit à l'allocation de chômage légale. |
werkloosheidsuitkering. | |
Art. 11.Het sectoraal conventioneel SWT mag niet worden gecumuleerd |
Art. 11.Le RCC conventionnel sectoriel ne peut être cumulé avec |
met andere vergoedingen of toelagen voortvloeiend uit de stopzetting | d'autres indemnités ou allocations résultant de l'arrêt des activités |
van de bedrijvigheid, verleend krachtens wettelijke, conventionele of | accordées en vertu de dispositions légales, conventionnelles ou |
reglementaire bepalingen, met uitzondering van de sectorale afscheidspremie. | réglementaires, à l'exception de la prime de départ sectorielle. |
HOOFDSTUK VI. - Toezicht | CHAPITRE VI. - Surveillance |
Art. 12.1. In de schoot van het sociaal fonds wordt een |
Art. 12.1. Il est institué, au sein du fonds social, un comité de |
toezichtscomité opgericht, waarvan de leden door de raad van bestuur | surveillance dont les membres sont désignés par le conseil |
van het sociaal fonds worden aangeduid. | d'administration du fonds social. |
2. Dit toezichtscomité heeft tot taak : | 2. Ce comité de surveillance a pour mission : |
a. uitspraak te doen over de ingezonden formulieren; | a. de se prononcer au sujet des formulaires envoyés; |
b. te waken over de vervanging van de arbeiders in SWT; | b. de veiller au remplacement des ouvriers en RCC; |
c. uitspraak te doen over uitzonderlijke gevallen; | c. de se prononcer au sujet de cas exceptionnels; |
d. verslag uit te brengen aan de raad van bestuur van het sociaal | d. de faire rapport au conseil d'administration du fonds social sur |
fonds over de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'exécution de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE VII. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 13.In toepassing van artikel 22, § 3 van het KB van 3 mei 2007 |
Art. 13.En application de l'article 22, § 3 de l'AR du 3 mai 2007 les |
kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden van de | ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid | CHAPITRE VIII. - Validité |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 14.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et |
kracht te zijn op 31 december 2020. | prend fin le 31 décembre 2020. |
Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij | Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera |
koninklijk besluit wordt gevraagd. | demandé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |