Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, | collective de travail du 3 juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au |
het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (1) | crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, gesloten | travail du 3 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au |
tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering. | crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019 | Convention collective de travail du 3 juillet 2019 |
Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering | Crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 30 juillet 2019 sous le numéro |
153109/CO/104) | 153109/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Voorwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
Art. 3.La présente convention est conclue en exécution de l'accord |
sectoraal akkoord van 3 juli 2019, evenals in toepassing van de | sectoriel du 3 juillet 2019, ainsi qu'en application de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel | collective de travail n° 103 portant établissement d'un régime de |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, zoals | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter. | carrière, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 103ter. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 4.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
Art. 4.La présente convention est d'application dans les entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) | relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° |
vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een | 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces |
arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. | entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Afdeling 1. - Volledige schorsing van de arbeidsprestaties - | Section 1re. - Suspension totale des prestations - Réduction des |
Vermindering tot een halftijdse betrekking | prestations à mi-temps |
Art. 5.In uitvoering van artikel 3 van de collectieve |
Art. 5.En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter tot vervanging van artikel 4, § 1 van | travail n° 103ter remplaçant l'article 4, § 1er de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt het recht op | collective de travail n° 103, le droit à un crédit-temps à temps plein |
voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering tot een | ou à la diminution de la carrière professionnelle à mi-temps pour des |
halftijdse betrekking omwille van verzorging (verzorging van het kind | |
van de werknemer jonger dan 8 jaar, verlenen van palliatieve | motifs de soins (soin de l'enfant du travailleur de moins de 8 ans, |
soins palliatifs, assistance et soins à un membre du ménage du | |
verzorging, bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of | travailleur ou à un membre de sa famille gravement malade) est porté à |
familielid van de werknemer) opgetrokken tot 51 maanden over de | 51 mois sur l'ensemble de la carrière professionnelle du travailleur. |
volledige beroepsloopbaan van de werknemer. | |
Afdeling 2. - 1/5de loopbaanvermindering | Section 2. - Diminution de carrière de 1/5ème |
Art. 6.Teneinde de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de |
Art. 6.En vue de concilier, de manière équilibrée, les nécessités |
onderneming en de noden van de werknemers inzake combinatie van arbeid | d'organisation du travail au sein de l'entreprise et les besoins des |
en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen en | travailleurs en matière de combinaison du travail et de la famille et |
in toepassing van artikel 6, §§ 1 en 2 van bovenvermelde collectieve | en application de l'article 6, §§ 1er et 2 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 met betrekking tot de werknemers die | de travail n° 103 précitée visant les travailleurs occupés |
gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over | habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou |
vijf of meer dagen, evenals de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld | plus, ainsi que les travailleurs qui sont occupés habituellement à un |
zijn in ploegen of cycli, bepaalt een collectieve arbeidsovereenkomst | travail par équipes ou par cycles, une convention collective de |
afgesloten op ondernemingsniveau de specifieke modaliteiten voor het | travail conclue au niveau de l'entreprise détermine les modalités |
organiseren van het recht op 1/5de loopbaanvermindering, rekening | spécifiques d'organisation du droit à une diminution de carrière de |
houdend met de organisatorische context eigen aan de onderneming. | 1/5ème, en tenant compte du contexte organisationnel propre à l'entreprise. |
De ondertekenende partijen verwijzen naar de commentaar van artikel 6 | Les parties signataires renvoient au commentaire de l'article 6 de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | convention collective de travail n° 103. |
Afdeling 3. - Drempel betreffende de werknemers ouder dan 50 jaar en | Section 3. - Seuil relatif aux travailleurs âgés de plus de 50 ans et |
jonger dan 55 jaar | de moins de 55 ans |
Art. 7.§ 1. Artikel 16, § 6, alinea 1 van bovenvermelde collectieve |
Art. 7.§ 1er. L'article 16, § 6, alinéa 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in § | collective de travail n° 103 précitée dispose que : "le seuil visé au |
1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, verhoogd wordt | § 1er et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est |
met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de | augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans |
onderneming". | dans l'entreprise". |
§ 2. Bovenop deze verhoogde drempel voegt de sector een bijkomende | § 2. A ce seuil augmenté, le secteur ajoute une unité supplémentaire |
eenheid toe per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar en jonger | par tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans et de moins de |
dan 55 jaar in de onderneming, zodanig dat de totale drempel "oudere | 55 ans dans l'entreprise, de manière à porter le seuil total de |
werknemers" verhoogd wordt tot twee eenheden per schijf van 10 | "travailleurs âgés" à deux unités par tranche de 10 travailleurs âgés |
werknemers ouder dan 50 jaar en jonger dan 55 jaar in de onderneming. | de plus de 50 ans et de moins de 55 ans dans l'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Onderhavige overeenkomst is van toepassing van 3 juli 2019 tot |
Art. 8.La présente convention est d'application du 3 juillet 2019 au |
31 december 2020. | 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |