Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor 2019 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour 2019 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, | collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
tijdskrediet voor 2019 (1) | transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour 2019 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten | travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor 2019. | transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour 2019. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 | Convention collective de travail du 1er juillet 2019 |
Tijdskrediet voor 2019 | Crédit-temps pour 2019 |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro |
152896/CO/226) | 152896/CO/226) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de cette convention collective de travail |
wordt verstaan onder : | il y a lieu d'entendre par : |
- "CAO 103" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering | - "CCT 103" : la convention collective de travail n° 103 instaurant un |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012; | de carrière, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 juin 2012; |
- "CAO 137" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 tot | - "CCT 137" : la convention collective de travail n° 137 fixant, pour |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de | 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | entreprise en difficultés ou en restructuration, conclue au sein du |
of herstructurering, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019; | Conseil national du travail le 23 avril 2019; |
- "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds van het Paritair Comité voor de | - "fonds social" : le "Fonds social de la Commission paritaire pour |
bedienen uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek". | les employés du commerce international, du transport et de la logistique". |
Art. 3.Voor de toepassing van de CAO's 103 en 137 wordt rekening |
Art. 3.Pour l'application des CCT 103 et 137 il est tenu compte des |
gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de artikelen 4 tot en met 15 hierna. | modalités d'application particulières contenues aux articles 4 à 15 y compris, ci-après. |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief | CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif |
Art. 4.§ 1. De bedienden hebben recht op een voltijds tijdskrediet, |
Art. 4.§ 1er. Les employés ont droit à un crédit-temps à temps plein |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 51 maanden voor | ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à 51 mois |
het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en | au maximum pour fournir des soins, comme prévu dans l'article 4, § 1er, |
c) van de CAO 103. | a), b) et c) de la CCT 103. |
§ 2. De bedienden hebben een recht op een voltijds tijdskrediet, | § 2. Les employés ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à une |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor | diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au |
het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 2 van de | maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article 4, § 2 |
CAO 103. | de la CCT 103. |
§ 3. De periodes bedoeld in § 1 en § 2 mogen samen niet meer dan 51 | § 3. Les périodes mentionnées aux § 1er et § 2 ne peuvent pas s'élever |
maanden bedragen. | à plus de 51 mois au total. |
HOOFDSTUK III. - Landingsbanen | CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière |
Art. 5.§ 1. In toepassing van de CAO 137 wordt voor het jaar 2019 de |
Art. 5.§ 1er. En application de la CCT 137, pour l'année 2019 la |
leeftijdsgrens op 55 jaar behouden voor de bedienden die in toepassing | limite d'âge est maintenue à 55 ans pour les employés qui réduisent |
van artikel 8, § 1 van de CAO 103 hun arbeidsprestaties verminderen | leurs prestations d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la |
met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel | CCT 103 et qui remplissent les conditions de l'article 6, § 5, 2° et |
6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, | 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
december 2014. § 2. In toepassing van de CAO 137 wordt voor het jaar 2019 de | § 2. En application de la CCT 137, pour l'année 2019 la limite d'âge |
leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht voor de bedienden die in toepassing | est portée à 57 ans pour les employés qui en exécution de l'article 8, |
van artikel 8, § 1 van de CAO 103 hun arbeidsprestaties verminderen | § 1er de la CCT 103 diminuent leurs prestations de travail à mi-temps |
tot een halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals | |
bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 | et qui remplissent les conditions de l'article 6, § 5, 2° et 3° de |
december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de |
besluit van 30 december 2014. | l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
§ 3. De uitzondering van artikel 8, § 3, tweede streepje van de CAO | § 2. L'exception de l'article 8, § 3, deuxième tiret de la CCT 103 |
103 (landingsbaan vanaf 50 jaar met 28 jaar loopbaan, zonder | (emploi de fin de carrière à l'âge de 50 ans avec 28 ans de carrière, |
RVA-uitkering) blijft van toepassing. | sans allocation ONEm) reste d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels | CHAPITRE IV. - Règles d'organisation |
Art. 6.§ 1. De drempel in verband met de gelijktijdige afwezigheid |
Art. 6.§ 1er. Le seuil quant aux absences simultanées de travailleurs |
van werknemers in de onderneming of dienst, zoals bepaald in artikel | dans l'entreprise ou le service, tel que prévu à l'article 16 de la |
16 van de CAO 103, blijft vastgesteld, wat betreft de bedienden, op 7 pct.. | CCT 103, est maintenu, quant aux employés, à 7 p.c.. |
§ 2. De bedienden van 55 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met | § 2. Les employés âgés de 55 ans ou plus qui réduisent leurs |
1/5de of met de helft verminderen in het kader van de CAO's 103, 127 | prestations de travail d'1/5ème ou à mi-temps dans le cadre de la CCT |
of 137 worden niet in aanmerking genomen voor de toepassing van de | 103, 127 ou 137 ne sont pas pris en compte pour l'application du |
drempel. | seuil. |
§ 3. De drempel als bedoeld in § 1 kan worden gewijzigd op | § 3. Le seuil prévu au § 1er peut être modifié au niveau de |
ondernemingsniveau, door een collectieve arbeidsovereenkomst of door | l'entreprise, par convention collective de travail ou par règlement de |
het arbeidsreglement. | travail. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 6 van de CAO 103 kan in de |
Art. 7.Conformément à l'article 6 de la CCT 103, les entreprises |
ondernemingen bij een collectieve arbeidsovereenkomst afgeweken worden | peuvent déroger, moyennant une convention collective de travail, aux |
van de organisatieregels voor de 1/5de loopbaanvermindering wanneer | règles afférentes à l'organisation de la diminution de carrière |
het gaat om tewerkstelling in ploegen of in cycli in een | d'1/5ème lorsqu'il s'agit de travail en équipes ou en cycles dans un |
arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen van de week. | régime de travail réparti sur 5 jours ou plus par semaine. |
HOOFDSTUK V. - Aanvullende premies | CHAPITRE V. - Primes complémentaires |
Art. 8.§ 1. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de |
Art. 8.§ 1er. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail |
verminderen in het kader van de CAO 103 hebben recht op een | d'1/5ème dans le cadre de la CCT 103 ont droit à une prime |
aanvullende premie van 80 EUR bruto per maand vanaf de leeftijd van 60 | complémentaire de 80 EUR brut par mois, à partir de l'âge de 60 ans. |
jaar. § 2. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de verminderen in | § 2. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème |
het kader van de CAO 137 (landingsbaan voor werknemers met een lange | dans le cadre de la CCT 137 (emploi de fin de carrière pour les |
travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier | |
loopbaan of een zwaar beroep) of artikel 8, § 3, tweede streepje van | lourd) ou de l'article 8, § 3, deuxième tiret de la CCT 103 ont droit |
de CAO 103 hebben recht op een aanvullende premie van 80 EUR bruto per | à une prime complémentaire de 80 EUR brut par mois, à partir de l'âge |
maand vanaf de leeftijd van 55 jaar. | de 55 ans. |
§ 3. De bedienden die op 31 december 2018 genieten van een aanvullende | § 3. Les employés qui bénéficient au 31 décembre 2018 d'une prime |
premie in het kader van een 1/5de loopbaanvermindering behouden dit | complémentaire dans le cadre d'une diminution de carrière d'1/5ème |
recht. | maintiennent ce droit. |
Art. 9.De voltijds tewerkgestelde bedienden of daarmee |
Art. 9.Les employés occupés à temps plein ou les employés y assimilés |
gelijkgestelden die hun arbeidsprestaties met de helft verminderen, | qui réduisent leurs prestations de travail de la moitié, ont droit à |
hebben vanaf de leeftijd van 55 jaar recht op een aanvullende premie | partir de l'âge de 55 ans à une prime complémentaire de 100 EUR brut |
van 100 EUR bruto per maand gedurende 36 maanden. | par mois pendant 36 mois. |
Art. 10.De aanvullende premies worden betaald door de werkgever die |
Art. 10.Les primes complémentaires sont payées par l'employeur qui |
kan terugvorderen bij het sociaal fonds. | peut en demander le remboursement auprès du fonds social. |
De aanvragen tot terugbetaling kunnen ingediend worden tijdens de 3 | Les demandes de remboursement peuvent être introduites au cours des 3 |
kalenderjaren die volgen op het kalenderjaar waarin de premies werden | années calendrier qui suivent l'année calendrier au cours de laquelle |
uitbetaald. | les primes ont été payées. |
Na afloop van deze periode vervalt het recht op teugbetaling. | A l'issue de cette période le droit au remboursement est échu. |
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions communes |
Art. 11.Bedienden die deel uitmaken van volgende categorieën van |
Art. 11.Les employés qui font partie des catégories de personnes |
personen kunnen slechts een beroep doen op de maatregelen vervat in de | suivantes ne peuvent se prévaloir des mesures contenues dans la CCT |
CAO 103 en de bepalingen van onderhavige collectieve | 103 et des dispositions de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, mits voorafgaand akkoord van hun werkgever : | travail, que moyennant accord préalable de leur employeur : |
- het leidinggevend personeel, zoals gedefinieerd in artikel 4, 4° van | - le personnel de direction, tel que défini à l'article 4, 4° de la |
de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen; | loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales; |
- het vertrouwenspersoneel dat bedoeld wordt in het koninklijk besluit | - le personnel de confiance, tel que visé par l'arrêté royal du 10 |
van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een | février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction |
leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed in de | |
particuliere sectors van 's lands bedrijfsleven, voor de toepassing | ou de confiance dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour |
van de wet betreffende de arbeidsduur. | l'application de la loi sur la durée du travail. |
Art. 12.In geval van collectief ontslag moeten de opzeggingstermijn |
Art. 12.En cas de licenciement collectif, le délai de préavis et |
en de verbrekingsvergoeding van bedienden die genieten van een | l'indemnité de rupture pour les employés qui bénéficient d'un régime |
arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de CAO 103, ongeacht de formule | de travail tel que visé dans la CCT 103, quelle que soit la formule de |
van tijdskrediet, berekend worden op basis van het normale voltijdse | crédit-temps, doivent être calculés sur la base de la rémunération |
loon. | normale à temps plein. |
Art. 13.Ondernemingen met een overlegorgaan dienen driemaandelijks |
Art. 13.Les entreprises ayant un organe de concertation sont tenues |
cijfers te verschaffen over de toepassing van het stelsel van | de fournir tous les trois mois des chiffres concernant l'application |
tijdskrediet in de onderneming en de weerslag op het | du régime du crédit-temps dans l'entreprise et la répercussion sur le |
tewerkstellingsvolume. Aan deze rapportering moet jaarlijks een | volume de l'emploi. Chaque année il sera consacré à ce rapport une |
bespreking gewijd worden in het geëigend overlegorgaan. Meer bepaald | discussion au sein de l'organe de concertation approprié. De manière |
zal er door de geëigende overlegorganen op toegezien worden dat de | plus précise, les organes de concertation appropriés veilleront à ce |
opname van tijdskrediet geen verhoging van de werkdruk in de betrokken | que la prise du crédit-temps n'engendre pas une augmentation de la |
diensten tot gevolg heeft. Desgevallend kan vervangende tewerkstelling | charge de travail dans les services concernés. Le cas échéant, de |
overwogen worden. | l'emploi de remplacement pourra être envisagé. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 14.De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017 |
Art. 14.La convention collective de travail du 2 octobre 2017 |
betreffende het tijdskrediet, registratienummer 142311/CO/226, | relative au crédit-temps, numéro d'enregistrement 142311/CO/226, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 maart | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 18 mars 2018, est abrogée. |
2018, wordt opgeheven. | |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 15.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 januari 2019 tot en met 31 | une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er janvier |
december 2019. | 2019 jusqu'au 31 décembre 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |