Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar van 1 januari tot 30 juni 2021 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans du 1er janvier au 30 juin 2021 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, | collective de travail du 3 juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel | l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar van 1 januari tot 30 juni 2021 (1) | d'entreprise à 59 ans du 1er janvier au 30 juin 2021 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la |
ijzernijverheid; | sidérurgie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, gesloten | travail du 3 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid | l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag op 59 jaar van 1 januari tot 30 juni 2021. | d'entreprise à 59 ans du 1er janvier au 30 juin 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019 | Convention collective de travail du 3 juillet 2019 |
Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met | Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag op 59 jaar van 1 januari tot 30 juni 2021 | d'entreprise à 59 ans du 1er janvier au 30 juin 2021 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2019 onder het nummer | enregistrée le 30 juillet 2019 sous le numéro 153114/CO/210) |
153114/CO/210) | |
HOOFDSTUK I. Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
het sectoraal akkoord van 3 juli 2019, evenals in toepassing van | l'accord sectoriel du 3 juillet 2019, ainsi qu'en application de |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in toepassing | chômage avec complément d'entreprise, en application de l'article 16, |
van artikel 16, § 3 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 | § 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 en in | 3 mai 2007 et en application des conventions collectives de travail n° |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. | 138 et n° 139 conclues au Conseil national du travail. |
139, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
(PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en | (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont |
werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. |
ondernemingen zijn gebonden. | |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. Modalités |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van |
Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten | complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être |
onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de | négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en |
ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand | mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités |
onderzoek van hun economische mogelijkheden. | économiques. |
Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna |
Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les |
vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag | modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément |
in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 59 jaar ten | d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins |
laatste op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de | 59 ans au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du contrat, |
arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als | qui peuvent justifier à ce moment de 33 ans de carrière |
loontrekkende kunnen rechtvaardigen. Bovendien moeten deze werknemers | professionnelle en tant que travailleur salarié. Ces travailleurs |
op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst kunnen | doivent en outre pouvoir justifier qu'au moment de la fin du contrat |
aantonen dat ze minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsstelsel | de travail, ils ont travaillé 20 ans dans un régime de travail tel que |
zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, |
46, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | conclue au sein du Conseil national du travail. |
De leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de geldigheidsduur | La condition d'âge doit être remplie durant la période de validité de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst. | la convention collective de travail. |
Art. 5.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
Art. 5.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding | d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à |
ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en | charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée |
toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende collectieve | n° 17 et de ses conventions collectives de travail modificatives, |
arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | conclues au sein du Conseil national du travail. |
Art. 6.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de |
Art. 6.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes |
bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een | |
correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch | existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un |
vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de | fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et |
ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijke | organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées |
stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het | par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer |
vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor | aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec |
de door onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden | complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente |
zich er eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling | convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense |
van de vervangingsplicht van werknemers in het SWT-stelsel, die | à l'obligation de remplacement des travailleurs bénéficiaires du RCC |
verantwoord worden door de wettelijke criteria. | justifiées par les critères légaux. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en treedt | Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et cessera d'être en |
buiten werking op 30 juni 2021. | vigueur le 30 juin 2021. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 september 2019. |
septembre 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |