| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 ans en application de la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du travail |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2019, | collective de travail du 18 juin 2019, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
| bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 jaar in | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 ans en |
| toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de | application de la convention collective de travail n° 140 du Conseil |
| Nationale Arbeidsraad (1) | national du travail (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
| gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2019, gesloten | travail du 18 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
| bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 jaar in | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 ans en |
| toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de | application de la convention collective de travail n° 140 du Conseil |
| Nationale Arbeidsraad. | national du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| W. BEKE | W. BEKE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
| de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2019 | Convention collective de travail du 18 juin 2019 |
| Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 59 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 59 |
| jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van | ans en application de la convention collective de travail n° 140 du |
| de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2019 | Conseil national du travail (Convention enregistrée le 30 juillet 2019 |
| onder het nummer 153092/CO/318.02) | sous le numéro 153092/CO/318.02) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
| werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- | travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles (aides |
| en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. | familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
| arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
| HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
| toepassing van artikel 3, § 3, 7de en 8ste lid van het koninklijk | conclue en application de l'article 3, § 3, alinéas 7 et 8 de l'arrêté |
| besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
| met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk | d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 |
| besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december | décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017). |
| 2017). Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk gesloten in | La présente convention collective de travail est formellement conclue |
| toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de | en application de la convention collective de travail n° 140 du |
| Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op | Conseil national du travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre |
| interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de leeftijd vanaf welke | interprofessionnel, pour 2021-2022, l'âge à partir duquel un régime de |
| een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
| aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden | travailleurs âgés licenciés ayant un métier lourd. |
| ontslagen. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 2. La présente convention collective de travail est également |
| : | conclue vu : |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
| december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue |
| gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant |
| invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
| sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
| een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
| arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april | travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril |
| 1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in | 1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein |
| de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de | du Conseil national du travail le 23 mars 1990, relative aux mesures |
| begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
| voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. |
| HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, |
Art. 5.La présente convention collective de travail n'ouvre aucun |
| maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat | droit au RCC mais définit les conditions auxquelles le travailleur |
| doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par | |
| hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. Een | l'employeur. Un travailleur ne peut en tout cas pas exiger que |
| werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het kader | l'employeur mette un terme unilatéralement au contrat de travail dans |
| van SWT de arbeidsovereenkomst éénzijdig beëindigt. De werkgever zal | le cadre du RCC. L'employeur considérera néanmoins de manière positive |
| evenwel aanvragen tot SWT van werknemers met minstens 15 jaar | les demandes de RCC émanant de travailleurs comptant au moins 15 ans |
| sectoranciënniteit positief benaderen. | d'ancienneté sectorielle. |
Art. 6.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
Art. 6.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente |
| arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan de volgende | convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire |
| voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
| - Ontslagen worden in de periode van 1 januari 2021 en uiterlijk op 30 | - Etre licencié au cours de la période du 1er janvier 2021 au 30 juin |
| juni 2021 en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 30 juni 2021 en op het | 2021 et avoir 59 ans ou plus, au plus tard le 30 juin 2021 et au |
| moment de la cessation du contrat de travail; et | |
| ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; en | - Pouvoir justifier, au moment de la cessation du contrat de travail, |
| - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 35 | de 35 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié |
| jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en | et avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd. |
| gewerkt hebben in een zwaar beroep. | |
| Van deze 35 jaar moeten : | De ces 35 ans : |
| - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
| beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
| van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
| het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
| - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
| beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
| van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
| het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
| Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals | La notion de "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit |
| omschreven in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
| tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu |
| zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 december | par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre |
| 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017). | 2017). |
| De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur | Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité |
| van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
Art. 7.De werknemers bedoeld in artikel 4 hebben na ontslag recht op |
Art. 7.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 4 ont |
| een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de | droit à une allocation complémentaire telle que visée au chapitre III |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 8.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op |
Art. 8.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau |
| het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening | des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions |
| gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. | de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. |
Art. 9.§ 1. Voor werknemers die genieten van een stelsel van |
Art. 9.§ 1er. Pour les travailleurs qui bénéficient d'un régime de |
| vermindering van arbeidsprestaties en die overstappen naar een SWT, | réduction des prestations de travail et qui passent à un RCC, le |
| wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van het brutoloon dat de | complément d'entreprise est calculé sur la base du salaire brut que le |
| werknemer had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had | travailleur aurait gagné s'il n'avait pas diminué ses prestations de |
| verminderd. | travail. |
| § 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de | § 2. Si, dans une période de 5 ans précédant la demande d'un régime de |
| aanvraag van een stelsel van vermindering van arbeidsprestaties, | réduction des prestations de travail, le travailleur a augmenté son |
| zijn/haar arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de | rythme de travail, le salaire de référence pour le complément |
| bedrijfstoeslag berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over | d'entreprise est calculé sur la base du rythme de travail moyen sur |
| een periode van 10 jaar voorafgaand aan die vermindering van | une période de 10 ans précédant cette diminution des prestations de |
| arbeidsprestaties. | travail. |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | au 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 september 2019. | 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| W. BEKE | W. BEKE |