Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, | collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au |
betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en | droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi fin |
landingsbaan (1) | de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten | travail du 12 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au |
betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en | droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi fin |
landingsbaan. | de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019 | Convention collective de travail du 12 juin 2019 |
Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbaan | Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi fin |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer | de carrière (Convention enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro |
152355/CO/142.01) | 152355/CO/142.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in : | conformément à et en exécution des dispositions : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, | - de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un système |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 25 augustus 2012 en | carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 et |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012, | publiée au Moniteur belge le 31 août 2012, modifiée par les |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 | conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° |
april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016; | 103ter du 20 décembre 2016; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale | - de la convention collective de travail n° 137 du Conseil national du |
Arbeidsraad van 23 april 2019 tot vaststelling, voor 2019-2020, van | travail du 23 avril 2019 fixant, pour 2019 et 2020, le cadre |
het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, | interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (algemeen | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 28 april 2019 en | difficultés ou en restructuration (rendue obligatoire par arrêté royal |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2019). | du 28 avril 2019 et publiée au Moniteur belge le 8 mai 2019). |
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief - halftijds en | CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif - mi-temps et temps |
voltijds | plein |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois |
hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders recht op 51 maanden voltijds | de fin de carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 51 |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor het verlenen van | mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à |
palliatieve verzorging en voor het verlenen van bijstand of verzorging | mi-temps pour donner des soins palliatifs, pour donner assistance ou |
aan een zwaar ziek gezins- of familielid en op 36 maanden voltijds | soins à un parent ou membre de la famille gravement malade et à 36 |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor de zorg van een | mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à |
kind jonger dan 8 jaar. | mi-temps pour prendre soin d'un enfant de moins de 8 ans. |
§ 2. Het recht op voltijds tijdskrediet en halftijdse | § 2. Le droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de |
loopbaanvermindering voor de zorg van een kind jonger dan 8 jaar kan | carrière à mi-temps pour prendre soin d'un enfant de moins de 8 ans |
uitgebreid worden tot 51 maanden, mits een collectieve | peut être porté jusqu'à 51 mois moyennant une convention collective de |
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. | travail d'entreprise. |
§ 3. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | § 3. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders recht op 12 maanden voltijds | carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 12 mois de |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor het volgen van | crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps |
een opleiding. | pour suivre une formation. |
§ 4. Het recht op voltijds tijdskrediet en halftijdse | § 4. Le droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de |
loopbaanvermindering voor het volgen van een opleiding kan uitgebreid | carrière à mi-temps pour suivre une formation peut être porté jusqu'à |
worden tot 36 maanden, mits een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. | 36 mois moyennant une convention collective de travail d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5de loopbaanvermindering | CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5ème |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de |
Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in | collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes |
ploegen of in cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering. | ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème. |
§ 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op | § 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à |
loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau | concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant |
rekening houdend met de volgende voorwaarden : | compte des conditions suivantes : |
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. | - l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être |
Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de | appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et |
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; | des systèmes d'équipes doit être garantie; |
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen | - la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de |
worden. | jours entiers. |
§ 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een | § 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. | convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Landingsbaan | CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière |
Art. 5.§ 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
Art. 5.§ 1er. En exécution de la convention collective de travail n° |
137 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd | 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge auquel les |
op 55 jaar gebracht voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die hun | ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème dans le |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de in het kader van een | |
landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep. | cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière ou dans |
un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période 2019-2020. | |
§ 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van | § 2. En exécution de la convention collective de travail n° 137 du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd op 57 | Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge auquel les |
jaar gebracht voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die hun | ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'un mi-temps |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking in het | |
kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep. | dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière |
ou dans un métier lourd, est porté à 57 ans pour la période 2019-2020. | |
§ 3. Verdere modaliteiten van uitoefening van de rechten zoals | § 3. Les autres modalités pour l'exercice de ces droits comme |
hierboven omschreven in § 1 en § 2, kunnen worden vastgelegd bij | mentionnés dans le § 1er et § 2 ci-dessus, peuvent être fixées dans |
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. | une convention collective de travail au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VI. - Organisatieregels | CHAPITRE VI. - Règles d'organisation |
Art. 6.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve |
Art. 6.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention |
collective de travail n° 103, il existe un droit inconditionnel au | |
arbeidsovereenkomst nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op | crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à |
tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 | partir de 11 travailleurs. |
werknemers. § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht | § 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même |
wensen gebruik te maken, moeten op ondernemingsvlak hieromtrent | temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de |
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in afdeling 4 van | l'entreprise, comme prévu à la section 4 de la convention collective |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | de travail n° 103. |
§ 3. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve | § 3. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente |
arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen | convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus |
dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een | favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une |
collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten. | convention collective de travail doit être conclue au niveau de |
§ 4. In ondernemingen met minder dan 11 werknemers zijn tijdskrediet, | l'entreprise. § 4. Dans les entreprises de moins de 11 travailleurs, le |
1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen voor de + | crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les |
50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de werkgever en | réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant |
de arbeider. | qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur. |
HOOFDSTUK VII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking | CHAPITRE VII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière |
Art. 7.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name |
Art. 7.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de |
: | carrière, à savoir : |
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een | - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un |
zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk | membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans |
besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september | l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), |
1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch | modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 |
Staatsblad van 22 oktober 2012); | octobre 2012); |
- recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, | - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de |
opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van | carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant |
het koninklijk besluit van 15 juli 2005; | l'arrêté royal du 15 juillet 2005; |
- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, | - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé |
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch | palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge |
Staatsblad van 5 mei 1995), | du 5 mai 1995), |
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor | instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent |
volledig buiten het hierboven vermelde recht. | ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. |
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de | Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas |
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 | être prises en compte pour le calcul des 5 p.c.. |
pct.. HOOFDSTUK VIII. -Overgang naar het stelsel van werkloosheid met | CHAPITRE VIII. - Passage vers un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag | d'entreprise |
Art. 8.Bij overgang naar het stelsel van werkloosheid met |
Art. 8.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de | d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende | des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire d'un |
vergoeding bij stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend | régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la |
op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór | base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont |
de vermindering van zijn prestaties genoot. | bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. |
HOOFDSTUK IX. - Behoud van anciënniteit | CHAPITRE IX. - Maintien de l'ancienneté |
Art. 9.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de |
Art. 9.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit | prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de |
en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de | fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des |
vermindering van prestaties behouden. | prestations, sont maintenues. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 betreffende het recht op | convention collective de travail du 27 juin 2017 relative au droit au |
tijdskrediet en loopbaanvermindering, gesloten in het Paritair | |
Subcomité voor de terugwinning van metalen, geregistreerd onder het | crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la |
nummer 140747/CO/142.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, enregistrée sous |
besluit op 29 november 2017 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | le numéro 140747/CO/142.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 |
van 4 januari 2018. | novembre 2017 et publiée au Moniteur belge du 4 janvier 2018. |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering | le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée, à |
van artikel 5 dat wordt gesloten voor bepaalde duur en buiten werking | l'exception de l'article 5 qui est conclu pour une durée déterminée et |
treedt op 31 december 2020. | expirera le 31 décembre 2020. |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende | préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la |
terugwinning van metalen. | récupération de métaux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, | Annexe la convention collective de travail du 12 juin 2019, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, |
betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en | relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à |
landingsbaan | l'emploi fin de carrière |
Premies Vlaamse Gewest | Primes de la Région flamande |
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend | Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen en die | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et qui |
inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het | remplissent les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la |
Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van | Région flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en |
kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : | vigueur dans la Région flamande, à savoir : |
- zorgkrediet; | - crédit-soins; |
- opleidingskrediet; | - crédit-formation; |
- ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. | - entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |