Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar met een loopbaan van 40 jaar (2019-2020) (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans avec une carrière de 40 ans (2019-2020) (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, | collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van | l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 59 jaar met een loopbaan van | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 59 ans avec une carrière |
40 jaar (2019-2020) (1) | de 40 ans (2019-2020) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten | travail du 27 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à |
toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van | l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 59 jaar met een loopbaan van | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 59 ans avec une carrière |
40 jaar (2019-2020). | de 40 ans (2019-2020). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 | Convention collective de travail du 27 juin 2019 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij het stelsel van | Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 59 jaar met een loopbaan van | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 59 ans avec une carrière |
40 jaar (2019-2020) (Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder | de 40 ans (2019-2020) (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous |
het nummer 152943/CO/125.03) | le numéro 152943/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in toepassing |
Art. 3.La présente convention collective de travail, conclue en |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van 23 | application des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du |
april 2019, is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers | 23 avril 2019, s'applique aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des |
van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
houthandel ressorteren. | commerce du bois. |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Ayants droit |
2.1. Werkloosheid met bedrijfstoeslag | 2.1. Chômage avec complément d'entreprise |
Art. 4.ingevolge artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei |
Art. 4.En vertu de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et des |
en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van 23 | conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du 23 avril 2019, |
april 2019, kunnen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met | peuvent prétendre au régime de chômage avec complément d'entreprise, |
bedrijfstoeslag, de arbeid(st)ers : | les ouvrie(è)r(e)s : |
1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van | 1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari | sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er |
2019 en 31 december 2020; en die | janvier 2019 et le 31 décembre 2020; et qui |
2° de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt gedurende de | 2° ont atteint l'âge de 59 ans ou plus durant la période du 1er |
periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 en op het einde van de | janvier 2019 au 31 décembre 2020 et à la fin du contrat de travail; et |
arbeidsovereenkomst; en die | qui |
3° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | 3° peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un |
beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten | passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié; |
gelden; en die | et qui |
4° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. | 4° ont droit aux allocations de chômage. |
2.2. Tussenkomst van het fonds | 2.2. Intervention du fonds |
Art. 5.Om aanspraak te kunnen maken op de maandelijkse forfaitaire |
Art. 5.Pour pouvoir bénéficier du complément d'entreprise mensuel |
bedrijfstoeslag, uitgekeerd door het "Fonds voor bestaanszekerheid | forfaitaire versé par le "Fonds de sécurité d'existence pour le |
commerce du bois", les ouvrie(è)r(e)s qui n'ont pas atteint l'âge de | |
voor de houthandel", dienen de arbeid(st)ers die geen 60 jaar zijn op | 60 ans au moment où leur contrat de travail prend fin, doivent : |
de datum van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst : | |
a) een tewerkstelling te bewijzen van minstens 10 jaar bij één of | a) prouver une occupation d'au moins 10 ans auprès d'un ou de |
meerdere werkgevers die ressorteren onder één van de paritaire | plusieurs employeurs ressortissant à une des sous-commissions |
subcomités van het Paritair Comité voor de houtnijverheid (125.01, | paritaires de la Commission paritaire de l'industrie du bois (125.01, |
125.02, 125.03); of | 125.02, 125.03); ou |
b) minstens zeven sociale voordelen of de vergoeding tot terugbetaling | b) avoir reçu au moins sept avantages sociaux ou indemnités de |
van de kosten voor mechanische gereedschappen toegekend door één van | remboursement des frais d'outillage mécanisé octroyés par un des fonds |
de fondsen voor bestaanszekerheid opgericht door één van de paritaire | de sécurité d'existence institué par une des sous-commissions |
subcomités van het Paritair Comité voor de houtnijverheid, hebben | paritaires de la Commission paritaire de l'industrie du bois, au cours |
ontvangen in de loop van de 10 jaar die hun SWT voorafgaan. | des 10 années précédant leur entrée en RCC. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering | CHAPITRE III. - Montant et octroi |
Bedrag van de bedrijfstoeslag | Montant du complément d'entreprise |
Art. 6.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van |
Art. 6.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du |
het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de houthandel" bedraagt 120 EUR. | "Fonds de sécurité d'existence pour le commerce du bois" est fixé à 120 EUR. |
De wettelijke (werkgevers)bijdragen en (werknemers)inhoudingen hierop | Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) |
zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | sur ce complément sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour |
houthandel". | le commerce du bois". |
Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie | Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale |
genieten bovendien van een syndicale premie van 11,67 EUR per maand. | bénéficient, en outre, d'une prime syndicale qui s'élève à 11,67 EUR |
Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag | par mois et qui est payée simultanément avec le complément |
betaald. | d'entreprise forfaitaire. |
Art. 7.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt |
Art. 7.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est |
dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve | inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij | collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. |
te passen. Voor het bepalen van het netto refertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend | Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation |
op het bruto refertemaandloon aan 100 pct.), wordt rekening gehouden | ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.), il |
met de eventuele werkbonus. | est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. |
De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de | Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé la |
mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de | possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77bis, nr. 77ter en de | collectives de travail n° 77bis, n° 77ter et de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 afgesloten in de Nationale | collective de travail n° 103 conclues au sein du Conseil national du |
Arbeidsraad, wordt berekend op basis van hun bruto refertemaandloon, | travail, est calculé sur la base de leur salaire mensuel brut de |
omgerekend naar een voltijdse betrekking. | référence, converti en un emploi à temps plein. |
De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van | Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise |
werkhervatting. | du travail. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen | CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales |
Art. 8.De aanvragen tot toekenning van de forfaitaire bedrijfstoeslag |
Art. 8.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise RCC doivent |
SWT moeten worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | être introduites auprès du "Fonds de sécurité d'existence pour le |
de houthandel" door toedoen van een werknemersorganisatie, | commerce du bois" à l'intervention d'une organisation syndicale |
vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, of rechtstreeks door de | représentée au sein du Conseil national du travail ou directement par |
arbeider. | l'ouvrier. |
De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op | Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du |
de bedrijfstoeslag SWT aantonen. | droit au complément d'entreprise RCC. |
Art. 9.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden |
Art. 9.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément |
overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | aux dispositions de la présente convention sont soumis, par la partie |
worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité | la plus diligente, au comité de gestion du "Fonds de sécurité |
van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de houthandel". | d'existence pour le commerce du bois". |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |