Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au crédit-temps fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019, | collective de travail du 25 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
het tijdskrediet eindeloopbaan (1) | crédit-temps fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019, gesloten | travail du 25 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
tijdskrediet eindeloopbaan. | crédit-temps fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2019 | Convention collective de travail du 25 juin 2019 |
Tijdskrediet eindeloopbaan | Crédit-temps fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro |
152814/CO/145) | 152814/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour |
tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met | les entreprises horticoles et aux travailleurs qu'ils occupent, à |
uitzondering van de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het | l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | travailleurs. |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | de la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | au sein du Conseil national du travail, instaurant un système de |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 | carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 |
(Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door de | (Moniteur belge du 31 août 2012), modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, | collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, |
december 2016, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018; | modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 janvier 2018; |
- mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari 2018 | - le commentaire n° 13 du 27 février 2018 du Conseil national du |
betreffende de interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst | travail concernant l'interprétation de la convention collective de |
nr. 103 (gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. | travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° |
103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot invoering van een stelsel van | 103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot | - la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de | pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering. | |
HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
leeftijd van 50 jaar | CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans |
sans droit aux allocations | |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 8, § 2 van de collectieve |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 8, § 2 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du |
travail, introduisant un système de crédit-temps, de diminution de | |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | carrière et d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des |
landingsbanen, wordt een recht op een vermindering van de | prestations de travail d'1/2 est créé pour les ouvriers qui sont âgés |
arbeidsprestaties met 1/2de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar | de 50 ans et plus et qui satisfont, de manière cumulative, aux |
of ouder zijn en cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
- daaraan voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep | - antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; | durant les 15 années précédentes; |
- dit zwaar beroep komt voor op de lijst van de beroepen waarvoor een | - ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il |
significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk | existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de |
bepaalt deze lijst, na unaniem advies van het beheerscomité van de | l'Emploi établit cette liste après avis unanime du comité de gestion |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | de l'Office national de l'emploi. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve | § 2. Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du travail, |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen, wordt een recht op een vermindering van de | d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des prestations |
arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar | de travail d'1/5ème est créé pour les ouvriers qui sont âgés de 50 ans |
of ouder zijn en voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke | |
kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de | et plus et pour autant qu'au moment de la notification écrite de la |
werkgever voldoen aan : | réduction des prestations de travail à l'employeur : |
- ofwel voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben, | - soit ils comptent une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, |
op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de voorwaarden | pour autant que les ouvriers concernés soient dans les conditions de |
van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; | l'article 10 de la convention collective de travail n° 103; |
- daaraan ofwel voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep | - soit ils ont travaillé dans un métier lourd pendant au moins 5 ans |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar. | 15 années précédentes. |
§ 3. Voor de toepassing van § 1 en § 2 wordt onder "zwaar beroep" | § 3. Pour l'application des § 1er et § 2, on entend par "métier lourd" |
verstaan : zoals gedefinieerd in artikel 8, § 4 van de collectieve | : celui défini à l'article 8, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | travail n° 103. |
HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" | CHAPITRE IV. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, |
en "zwaar beroep" met uitkeringen | "carrière longue" et "métier lourd" avec allocations |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. | situe pendant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. |
Art. 5.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 55 ans |
|
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de | 137, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht | ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème en |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | |
verminderen met 1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de | travail n° 103, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de |
werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : | l'ouvrier : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis: |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Art. 6.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 ans |
|
Art. 6.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
conformément à l'article 3 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de | 137, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht | ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps en |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | |
verminderen tot een halftijdse betrekking in toepassing van artikel 8, | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
§ 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat | travail n° 103, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de |
de werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : | l'ouvrier : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge définie dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december | du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering | carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen. | d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid - Duur | CHAPITRE V. - Validité - Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |