Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen in de sociale werkplaatsen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, | collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
loopbaanvermindering en landingsbanen in de sociale werkplaatsen (1) | d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten | travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, tot | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen in de sociale werkplaatsen. | d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 | Convention collective de travail du 21 mai 2019 |
Invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | Instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
landingsbanen in de sociale werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd | et d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux (Convention |
op 24 juni 2019 onder het nummer 152233/CO/327.01) | enregistrée le 24 juin 2019 sous le numéro 152233/CO/327.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers in de sociale werkplaatsen die ressorteren | et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
Art. 2.Exécution de la convention collective de travail n° 103 |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een | application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | 2012 du Conseil national du travail (CNT) instaurant un système de |
gesloten op 27 juni 2012 in de Nationale Arbeidsraad (NAR), zoals | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 | carrière, modifiée par les conventions collectives de travail n° |
april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016. | 103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016. |
Art. 3.Tijdskrediet met motief |
Art. 3.Crédit-temps avec motif |
In toepassing van artikel 4, § 4 van de collectieve | En application de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt het bijkomend recht op tijdskrediet | travail n° 103, le droit complémentaire au crédit-temps avec motif est |
met motief bepaald op maximaal 51 maanden. De uitoefening van dit | fixé à maximum 51 mois. L'exercice de ce droit est possible par le |
recht is mogelijk door vermindering van de arbeidsprestaties met | biais d'une réduction des prestations de travail d'1/5ème, à mi-temps |
1/5de, een halftijdse vermindering of een volledige schorsing van | ou d'une suspension complète des prestations. |
prestaties. Art. 4.1/5de loopbaanvermindering voor werk in ploegen of cycli |
Art. 4.Réduction de la carrière professionnelle d'1/5ème pour le travail en équipes ou en cycles |
De werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve | Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, die tewerkgesteld zijn in ploegen of in | travail n° 103, qui sont occupés en équipes ou en cycles dans un |
cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen zoals | régime de travail réparti sur 5 jours ou plus comme prévu aux articles |
voorzien in artikelen 6 en 9 van voormelde collectieve | 6 et 9 de ladite convention collective de travail, ont droit au droit |
arbeidsovereenkomst, hebben recht op tijdskrediet en | |
loopbaanvermindering. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst laat | au crédit-temps et à la diminution de carrière. La présente convention |
het aan de onderneming over om de nadere regels te bepalen voor het | collective de travail permet à l'entreprise de définir les modalités |
organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van één | de l'organisation du droit à la diminution de carrière d'un jour par |
dag per week of een gelijkwaardige regeling. | semaine ou un régime équivalent. |
Art. 5.Organisatieregels |
Art. 5.Règles organisationnelles |
De ondertekenende partijen komen overeen om voor alle ondernemingen de | Les parties signataires conviennent d'utiliser, pour toutes les |
in dit artikel uitgewerkte toepassingsregels te hanteren | entreprises, les règles d'application définies dans le présent article |
overeenkomstig de regeling voorzien in artikel 16 van de collectieve | et ce, conformément à la réglementation prévue à l'article 16 de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | convention collective de travail n° 103. |
Wanneer in de onderneming of een dienst gelijktijdig het recht op | Lorsqu'au sein de l'entreprise ou d'un service, le droit au |
voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering, als | crédit-temps à temps plein, à la diminution de carrière d'1/5ème ou à |
bedoeld in de artikelen 4 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst | mi-temps, tel que visé aux articles 4 et 8 de la convention collective |
nr. 103, uitoefenen of zullen uitoefenen of de artikelen 3, 6 en 9 van | de travail n° 103 ou aux articles 3, 6 et 9 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, meer bedraagt dan 5 pct., | collective de travail n° 77bis, exercé simultanément, représente plus |
wordt voor de afwezigheden boven de 5 pct.-drempel een voorkeur- en | de 5 p.c., les absences au-dessus du seuil de 5 p.c. font l'objet d'un |
planningsmechanisme toegepast teneinde de continuïteit van de | mécanisme de priorité et de planification, afin de garantir la |
arbeidsorganisatie te waarborgen. Bij de toepassing van deze algemene | continuité de l'organisation du travail. L'application de cette règle |
regeling gelden volgende principes : | générale est régie par les principes suivants : |
1. Het totale aantal werknemers dat voor de berekening van de drempel | 1. Le nombre total de travailleurs pris en compte pour le calcul du |
in aanmerking wordt genomen, is het aantal werknemers dat met een | |
arbeidsovereenkomst in de onderneming of in de dienst tewerkgesteld is | seuil est le nombre de travailleurs occupés sous contrat de travail au |
op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de | sein de l'entreprise ou du service au 30 juin de l'année précédant |
rechten gelijktijdig worden uitgeoefend; | l'année durant laquelle les droits sont exercés simultanément; |
2. Bij de berekening van de 5 pct.-drempel van gelijktijdige | 2. Lors du calcul du seuil des 5 p.c. d'exercice simultané du droit au |
uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of | crédit-temps, à la diminution de carrière ou à la réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | prestations de travail à mi-temps, on calculera en équivalents temps |
wordt in voltijdse equivalenten gerekend; | plein; |
3. Voor de berekening van de 5 pct.-drempel wordt geen rekening | 3. Pour le calcul du seuil des 5 p.c., il n'est pas tenu compte des |
gehouden met de werknemers die gebruik maken van de thematische | travailleurs qui recourent aux congés thématiques (congé parental, |
verloven (ouderschapsverlof, verlof voor palliatieve zorgen en verlof | congé pour soins palliatifs et congé pour prendre soin de personnes |
voor verzorging van zwaar zieken); | gravement malades); |
De werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de loopbaanvermindering | Les travailleurs de 55 ans ou plus qui exercent ou ont sollicité une |
uitoefenen of hebben aangevraagd, op grond van de artikelen 4 en 8 van | diminution de carrière d'1/5ème sur la base des articles 4 et 8 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, of ingevolge de artikelen | convention collective de travail n° 103 ou des articles 6 et 9 de la |
6 en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, worden niet | convention collective de travail n° 77bis ne sont pas pris en compte |
in aanmerking genomen voor de berekening van de 5 pct-drempel; | dans le calcul du seuil de 5 p.c.; |
4. De werknemers van 50 tot en met 54 jaar die een 1/5de | 4. Les travailleurs de 50 à 54 ans inclus qui exercent une diminution |
loopbaanvermindering uitoefenen en de werknemers van 50 jaar en ouder | de carrière d'1/5ème et les travailleurs de 50 ans et plus qui |
die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, | réduisent leurs prestations de travail à mi-temps, comme visé à |
als bedoeld in artikel 8 of als bedoeld in artikel 9 van de | l'article 8 ou comme visé à l'article 9 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, worden gedurende vijf jaar | travail n° 77bis, sont pris en compte pendant cinq ans pour le calcul |
in aanmerking genomen voor de berekening van de drempel; | du seuil; |
5. De drempel wordt verhoogd met één eenheid per schijf van 10 | 5. Le seuil est majoré d'une unité par tranche de 10 travailleurs de |
werknemers boven de 50 jaar in de onderneming; | plus de 50 ans au sein de l'entreprise; |
6. Op het niveau van de ondernemingen kan na overleg en akkoord van de | 6. Après concertation et accord du conseil d'entreprise ou de la |
ondernemingsraad of de vakbondsafvaardiging een eigen voorkeurs- en | délégation syndicale, les entreprises peuvent mettre sur pied leur |
planningsmechanisme uitgewerkt worden. Bij afwezigheid van een eigen | propre mécanisme de priorité et de planification. A défaut d'un |
mechanisme geldt het mechanisme zoals uitgewerkt in artikel 18 van de | mécanisme propre, c'est le mécanisme décrit à l'article 18 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | convention collective de travail n° 103 qui est d'application. |
Art. 6.1/5de landingsbaan vanaf 50 jaar |
Art. 6.Emploi de fin de carrière 1/5ème à partir de 50 ans |
In toepassing van artikel 8, § 3 van collectieve arbeidsovereenkomst | En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
nr. 103 en op voorwaarde dat ze geen omkadering uitmaken zoals | travail n° 103 et à condition qu'ils ne fassent pas partie de |
gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari | l'encadrement tel que défini dans la convention collective de travail |
2002 houdende de loonharmonisatie van omkadering in de sociale | du 26 février 2002 relative à l'harmonisation salariale de |
werkplaatsen hebben de werknemers genoemd in artikel 2 van collectieve | l'encadrement dans les ateliers sociaux, les travailleurs visés à |
arbeidsovereenkomst nr. 103 het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar | l'article 2 de la convention collective de travail n° 103 ont le |
hun voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag | droit, à partir de 50 ans, de réduire leurs prestations de travail à |
of 2 halve dagen per week indien ze daaraan voorafgaand een | temps plein d'un jour ou 2 demi-jours par semaine si, précédemment à |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. | cela, ils comptent une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Art. 7.Bedrijfstoeslag bij SWT |
Art. 7.Complément d'entreprise dans le cadre du RCC |
Pour le travailleur qui recourt à la possibilité, prévue dans la | |
Voor de werknemer die gebruik maakt van de mogelijkheid voorzien in | présente convention collective de travail, de passer à un crédit-temps |
deze collectieve arbeidsovereenkomst om in tijdskrediet of | ou un emploi de fin de carrière et qui passe ensuite à un régime de |
landingsbaan te gaan, en die vervolgens overgaat naar een stelsel van | chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op | calculé sur la base du salaire de référence qui correspond au régime |
basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime | |
voorafgaand aan de vermindering van zijn of haar arbeidsprestaties. | de travail antérieur à la réduction des prestations de travail. |
Art. 8.Overgangsbepaling |
Art. 8.Dispositions transitoires |
De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december | Les dispositions de la convention collective de travail du 11 décembre |
2001 (geregistreerd onder het nummer 62492) blijven van toepassing op | 2001 (enregistrée sous le numéro 62492) restent d'application pour |
toutes les premières demandes et demandes de prolongation de | |
alle eerste aanvragen en verlengingsaanvragen voor tijdskrediet, | crédit-temps, diminution de carrière ou emploi de fin de carrière |
loopbaanvermindering of landingsbanen conform artikel 22 van | conformément à l'article 22 de la convention collective de travail n° |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | 103. |
Art. 9.Geldigheidsduur en opzegmodaliteiten |
Art. 9.Durée de validité et modalités de dénonciation |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 2018 | Elle remplace la convention collective de travail du 23 janvier 2018 |
tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
en landingsbanen in de sociale werkplaatsen (registratienummer | d'emplois de fin de carrière dans les ateliers sociaux (numéro |
145027/CO/327.01). | d'enregistrement 145027/CO/327.01). |
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van 6 maanden gericht bij een ter post aangetekend | préavis de 6 mois notifié par courrier recommandé à la poste, adressé |
schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse | au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven. | "maatwerkbedrijven". |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |