Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019, | collective de travail du 21 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers | partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs |
of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) | moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019, gesloten | travail du 21 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers | partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs |
of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen. | moins valides ou ayant des problèmes physiques graves. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019 | Convention collective de travail du 21 juin 2019 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers | partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs |
of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen (Overeenkomst | moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (Convention |
geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer 152407/CO/133) | enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152407/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. | de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
§ 2. Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 4.§ 1er. Cette convention collective de travail est expressément |
gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 | conclue en application de la convention collective de travail du |
van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot | Conseil national du travail n° 133, conclue le 23 avril 2019, fixant |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een | les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du |
bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige | moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de |
lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 2. Cette convention collective de travail est conclue en tenant |
: | compte : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, modifié la dernière fois par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 | du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017); |
december 2017); | |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - de la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), adaptée, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | les contrats de travail, et tenant compte de la procédure de |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | concertation prévue dans la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure. | susmentionnée. |
Art. 5.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
Art. 5.§ 1er. L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden | octroyée aux travailleurs licenciés pour une raison autre que le motif |
dan om dringende redenen en die voldoen aan de hier verder vermelde | grave et qui satisfont aux conditions mentionnées ci-après. |
voorwaarden. § 2. Het ontslag moet zich voordoen tussen 1 januari 2019 en 31 | § 2. Le licenciement doit intervenir entre le 1er janvier 2019 et le |
december 2020. | 31 décembre 2020. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijds-, loopbaanvoorwaarden en erkenning | CHAPITRE III. - Conditions d'âge, de carrière professionnelle et |
invaliditeit of ernstige lichamelijke problemen | reconnaissance comme moins valide ou ayant des problèmes physiques graves |
Art. 6.Om recht te hebben op werkloosheid met bedrijfstoeslag als |
Art. 6.Pour avoir droit au chômage avec complément d'entreprise en |
oudere, mindervalide werknemer en werknemer met ernstige lichamelijke | tant que travailleur plus âgé et moins valide et en tant que |
problemen dienen de volgende 3 voorwaarden cumulatief vervuld te zijn | travailleur ayant des problèmes physiques graves, les 3 conditions |
: | cumulatives suivantes doivent être remplies : |
1. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 1. La condition d'âge de la convention collective de travail n° 17 du |
17 van 19 december 1974 is verlaagd tot 58 jaar voor de mindervalide | 19 décembre 1974 est abaissée à 58 ans pour les travailleurs moins |
werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen zoals | valides ou ayant des problèmes physiques graves tel que défini dans la |
bepaald in de voorgenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 van | convention collective de travail précitée n° 133 du 23 avril 2019. |
23 april 2019. De leeftijd van 58 jaar of ouder moet bereikt zijn | L'âge de 58 ans ou plus doit être atteint au cours de la période du 1er |
tijdens de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 en | janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus et au plus tard au moment de |
ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de | la fin du contrat de travail; |
arbeidsovereenkomst; | |
2. De werknemer moet een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens | 2. Le travailleur doit avoir atteint une carrière professionnelle d'au |
35 jaar op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | moins 35 ans au moment de la fin de son contrat de travail; |
3. De werknemer moet : | 3. Le travailleur doit : |
ofwel het bewijs geleverd hebben van mindervalide werknemer zoals | soit fournir la preuve de travailleur moins valide telle que décrite à |
omschreven in artikel 2, § 2, 1° van collectieve arbeidsovereenkomst | l'article 2, § 2, 1° de la convention collective de travail n° 133 du |
nr. 133 van 23 april 2019; | 23 avril 2019; |
ofwel beschikken over een attest afgegeven door het Federaal | soit disposer d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des |
agentschap voor beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van | risques professionnels, conformément à l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 van 23 april 2019. | collective de travail n° 133 du 23 avril 2019. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire |
Art. 7.§ 1. De inhouding van de persoonlijke sociale |
Art. 7.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
zekerheidsbijdragen voor de berekening van de aanvullende vergoeding | sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur |
wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. | la base de 100 p.c. du salaire brut. |
§ 2. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op | § 2. Pour les travailleurs qui font usage du droit à l'emploi de fin |
landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve | de carrière, tel que prévu aux articles 8 et 22 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, en overstappen van een | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, et passent d'un emploi |
landingsbaan naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende | de fin de carrière au chômage avec complément d'entreprise, |
vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend worden op | l'indemnité complémentaire du chômage avec complément d'entreprise |
basis van een voltijdse arbeidsprestatie, wanneer ze overstappen van | sera calculée sur la base d'une prestation à temps plein lorsqu'ils |
de verminderde prestaties naar het conventioneel stelsel van | passent de la réduction des prestations au chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van het | Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui font usage du droit à une |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | réduction des prestations de travail comme prévu dans l'article 9, § 1er |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, blijven verder | de la convention collective de travail n° 77bis continuent à |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | bénéficier de l'application du présent paragraphe. |
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter | § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont |
HOOFDSTUK V. - Collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak | d'application. CHAPITRE V. - Convention collective de travail au niveau de l'entreprise |
Art. 8.Collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op |
Art. 8.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de |
ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de | l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que |
voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst blijven | celles fixées dans la présente convention collective de travail |
van kracht. | restent applicables. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid - Duur | CHAPITRE VI. - Validité - Durée |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | au 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 september 2019. | 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |