Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, | collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met | distribution, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (1) | d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten | travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met | distribution, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | Convention collective de travail du 26 juin 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro |
152846/CO/149.01) | 152846/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels | CHAPITRE II. - Régimes en vigueur |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de travail |
Art. 2.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
de nuit Art. 2.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van | et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van | |
de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan | qui, au moment où leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus |
van minstens 33 jaar hebben alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in | et peuvent justifier d'un passé professionnel d'au moins 33 ans, dont |
een nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention |
nr. 46 van 23 maart 1990. | collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van | et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où |
de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en die in een zwaar | leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent |
beroep hebben gewerkt alsook een beroepsverleden van 33 jaar kunnen | justifier d'un passé professionnel de 33 ans. |
bewijzen. Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | lourd au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de | métier lourd au cours des 15 dernières années calendrier avant la fin |
arbeidsovereenkomst. | du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 wordt |
Art. 4.Pour les régimes de RCC tels que mentionnés aux articles 2 et |
3 ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 | convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019. |
april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van | de la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden | |
tewerkgesteld die op het ogenblik van de beëindiging van de | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van | leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent |
35 jaar kunnen bewijzen. | justifier d'un passé professionnel de 35 ans. |
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, ou bien au moins 5 ans doivent comprendre un métier |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | lourd au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | contrat de travail, ou bien au moins 7 ans doivent comprendre un |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de | métier lourd au cours des 15 dernières années calendrier avant la fin |
arbeidsovereenkomst. | du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 | En application de la convention collective de travail n° 140 du 23 |
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. | avril 2019, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans. |
SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden | RCC 59 ans après 40 ans de passé professionnel |
Art. 6.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
Art. 6.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van | de la convention collective de travail n° 141 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de | |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, sont âgés de 59 |
40 jaar kunnen bewijzen. | ans ou plus et peuvent justifier d'un passé professionnel de 40 ans. |
Art. 7.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 6 wordt in |
Art. 7.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 6 |
ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april | convention collective de travail n° 142 du 23 avril 2019. |
2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 8.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 8.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben | ouvriers qui ont atteint l'âge de 62 ans ou peuvent justifier d'un |
bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag | passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande être dispensés |
vrijgesteld worden van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | de l'obligation de disponibilité adaptée. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 9.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de |
Art. 9.Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des |
elektriciens" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding, | électriciens" prend en charge le paiement de l'indemnité |
alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden | complémentaire, ainsi que le paiement des cotisations patronales |
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten inzake statuten van | spéciales, comme prévu par les dispositions des conventions |
het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" | collectives de travail relatives aux statuts du "Fonds de sécurité |
d'existence pour le secteur des électriciens" qui se succéderont au | |
die zal volgen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve | cours de la période de validité de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst. | de travail. |
Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" | Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" |
zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. | mettra au point les modalités nécessaires à cet effet. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2021, met | le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021, à |
uitzondering van artikel 8 dat buiten werking treedt op 31 december | l'exception de l'article 8 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2022. | 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |