Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de vormingsinitiatieven voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux initiatives de formation pour les groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, | collective de travail du 15 mai 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux |
de vormingsinitiatieven voor de risicogroepen (1) | initiatives de formation pour les groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
28; | lin; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019, gesloten | travail du 15 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux |
vormingsinitiatieven voor de risicogroepen. | initiatives de formation pour les groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2019 | Convention collective de travail du 15 mai 2019 |
Vormingsinitiatieven voor de risicogroepen | Initiatives de formation pour les groupes à risque (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juni 2019 onder het nummer | enregistrée le 24 juin 2019 sous le numéro 152223/CO/120.02) |
152223/CO/120.02) | |
I. - Toepassingsgebied | I. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique à |
ondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters | toutes les entreprises et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont |
die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de | occupés et qui ressortissent à la Sous-commission paritaire de la |
vlasbereiding. | préparation du lin. |
II. - Draagwijdte van de overeenkomst | II. - Portée de la convention |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
jaren 2019 en 2020 in toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, | les années 2019 et 2020 en application du titre XIII, chapitre VIII, |
afdeling 1 van de wet houdende diverse bepalingen van 27 december | section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
2006, in toepassing van artikel 30 van de wet op het Generatiepact van | diverses, en application de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
23 december 2005 en in toepassing van titel III, hoofdstuk 1 van de | relative au Pacte de solidarité entre les générations et en |
wet tot verbetering van de werkgelegenheid van 23 april 2015. | application du titre III, chapitre 1er de la loi du 23 avril 2015 |
concernant la promotion de l'emploi. | |
III. - Patronale bijdrage | III. - Cotisation patronale |
Art. 5.De werkgevers zijn voor de periode van 1 januari 2019 tot en |
|
met 31 maart 2019 aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | Art. 5.Pour la période du 1er janvier 2019 au 31 mars 2019, les |
employeurs sont redevables au "Fonds social et de garantie de la | |
vlasbereiding" een bijdrage van 0,10 pct. verschuldigd, berekend op | préparation du lin" d'une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la |
grond van het volledig loon van de arbeid(st)ers, zoals bedoeld in | base du salaire complet des ouvriers/ouvrières, comme visé à l'article |
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen | 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten | sécurité sociale des travailleurs salariés et de ses arrêtés |
van deze wet. | d'exécution. |
Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd op de lonen betaald | Cette cotisation, qui est due par trimestre sur les salaires payés |
gedurende de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 maart 2019 en | pendant la période du 1er janvier 2019 au 31 mars 2019 inclus, est |
wordt door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vlasbereiding" | perçue par le "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" |
geïnd en op de sectie "Opleiding" gestort. | et est versée sur la section "Formation". |
IV. - Initiatieven ter bevordering van de vorming en tewerkstelling | IV. - Initiatives en faveur de la formation et de l'emploi des groupes |
van risicogroepen | à risque |
Art. 6.De samenwerking met de sectorale opleidingsinstellingen uit de |
Art. 6.La collaboration avec les instituts de formation sectoriels de |
textiel- en breigoednijverheid COBOT en CEFRET wordt verdergezet. | l'industrie du textile et de la bonneterie COBOT et CEFRET se |
Er wordt ook samenwerking nagestreefd met andere | poursuit. |
opleidingsinstellingen en professionele opleidingsverstrekkers zoals | On tendra également vers une collaboration avec d'autres instituts de |
Provikmo. | formation et opérateurs de formation professionnels comme Provikmo. |
Art. 7.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2019 |
Art. 7.Les parties signataires conviennent d'utiliser pour la période |
en 2020 de middelen zoals bepaald in artikel 3 hierboven aan te wenden | 2019 et 2020 les moyens fixés à l'article 3 ci-dessus pour élaborer |
voor de uitwerking van opleidingsprojecten en opleidingsinitiatieven | des projets de formation et des initiatives de formation en faveur des |
voor personen die behoren tot de risicogroepen zoals omschreven in | personnes qui appartiennent aux groupes à risque tels que définis aux |
artikelen 6 en 7 hierna. | articles 6 et 7 ci-dessous. |
Art. 8.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder "risicogroepen" : - De werknemers uit de sector vlasbereiding die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid; |
Art. 8.Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties entendent par "groupes à risque" : - Les travailleurs du secteur de la préparation du lin qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs qui perdent leur travail en raison d'une restructuration ou de la fermeture de leur entreprise et qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs touchés par le chômage temporaire pendant une longue période; |
- De werkzoekenden; | - Les demandeurs d'emploi; |
- De risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 | - Les groupes à risque visés par l'arrêté royal du 19 février 2013 |
februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van | exécutant l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 |
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden beschouwd als | portant des dispositions diverses (I) sont considérés comme des |
risicogroepen : | groupes à risque : |
- de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | - les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; |
- de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en | - les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le |
bedreigd zijn met ontslag; | secteur et qui sont menacés par un licenciement; |
- de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar | - les personnes non actives et celles qui travaillent depuis moins |
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming; | d'un an et qui étaient non actives au moment de leur entrée en service; |
- de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; | - les personnes avec une aptitude au travail réduite; |
- de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij | - les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation, |
in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een | soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre |
individuele beroepsopleiding, hetzij in het kader van een instapstage. | d'une formation professionnelle individuelle, soit dans le cadre d'un |
stage de transition. | |
Art. 9.Van de bijdrage bepaald in artikel 3 van onderhavige |
Art. 9.Sur la cotisation fixée à l'article 3 de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst zal 0,05 pct. worden voorbehouden aan | convention collective de travail, on réservera 0,05 p.c. aux jeunes de |
jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn. Het betreft meer bepaald de | moins de 26 ans. Cela concerne plus particulièrement les jeunes non |
niet-werkende jongeren en de jongeren die sinds minder dan een jaar | actifs et les jeunes qui travaillent depuis moins d'un an et qui |
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming en | étaient non actifs au moment de leur entrée en service et les jeunes |
de jongeren met een verminderde arbeidsgeschiktheid. | avec une aptitude au travail réduite. |
V. - Verhoging van de participatiegraad | V. - Augmentation du taux de participation |
Art. 10.De sociale partners zullen een toename van de |
Art. 10.Les partenaires sociaux réaliseront une augmentation du taux |
participatiegraad aan vorming en opleiding realiseren door : | de participation à la formation : |
- het opleidingsaanbod van de sectorale opleidingscentra COBOT en | - en faisant connaître l'offre de formation des centres de formation |
CEFRET bekend te maken aan werkgevers en werknemers; | sectoriels CEFRET et COBOT aux employeurs et aux travailleurs; |
- opleidingsinitiatieven en opleidingsprojecten uit te werken in | - en élaborant des initiatives et projets de formation en |
samenwerking met externe professionele opleidingsvertrekkers zoals | collaboration avec des opérateurs de formation externes comme Provikmo |
Provikmo en deze aan te bevelen aan de werkgevers en werknemers in de | et en recommandant ceux-ci aux employeurs et travailleurs du secteur; |
sector; - werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele, | - en encourageant les employeurs à enregistrer rigoureusement tous les |
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. | efforts de formation, tant formels qu'informels. |
VI. - Eindbepalingen | VI. - Dispositions finales |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2019 tot en | le 1er janvier 2019 et est conclue pour la période du 1er janvier 2019 |
met 31 december 2020. | au 31 décembre 2020 inclus. |
Art. 12.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 12.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |